Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys420926_name | Interner Ärger | Inner Trouble |
Sys420926_szquest_accept_detail | Jetzt wo Ihr sowieso involviert seid, ist es an der Zeit, Euch zu sagen, was passiert ist. Ich habe schon ein bisschen Einblick in die Aktivitäten der Zurhidon, aber ich habe meinen Leuten noch nichts davon erzählt. Da ist zunächst mal das moralische Problem, und ... ich möchte diese Sache nutzen, um die Verräter in unserer Mitte zu enttarnen.\n\nSchon ein wenig durchtrieben, nicht wahr? Hey ... das finde ich auch. Es ist traurig, dass ein Oberstleutnant einen Verräter nicht anders finden kann und zu solch hinterhältigen Methoden greifen muss. Ich möchte meine Brüder nicht verdächtigen, aber ich fürchte, wenn ich den Verräter nicht finde, werden noch mehr Menschen sterben. Ich muss es also tun ... Ich habe alle Verdächtigen auf eine Mission nach Süden entsandt. Natürlich habe ich einen vertrauenswürdigen alten Freund mitgeschickt, um sie im Auge zu behalten.\n\nIhr habt uns bereits geholfen, einige Anhaltspunkte zu finden. Ich hoffe, Ihr könnt uns auch weiterhin dabei helfen, herauszufinden, ob es noch weitere Verräter in der Truppe gibt! Ich werde hier sein. Falls Ihr also etwas herausfindet, könnt Ihr jederzeit zu mir kommen und mit mir sprechen. | Since you're already involved, it's time to tell you what's happened. I already have some understanding of the Zurhidon's activities, but I haven't told my men. For one thing, there's the morale problem, and... I want to use this to uncover the traitor in our midst.\n\nCunning, isn't it? Hey... I think so too. It's sad that a First Lieutenant can't find a traitor and has to resort to these underhanded methods. I don't want to suspect my brothers, but if I don't find the traitor I'm afraid more people will die, so I have to do this...I sent all the suspects on a mission to the south. Of course, I sent along a trustworthy old friend to monitor them.\n\nYou've already helped us discover some clues, and I hope you can continue helping us find out if there are any more traitors in the squad! I'll be here, so if you find out anything you can come talk with me any time. |
Sys420926_szquest_complete_detail | Ihr habt uns geholfen, den Verräter [101709|Kirk Melor] zu enttarnen, habt seinen Plan, die Tiktaalik-Zeremonie vor uns geheim zu halten, aufgedeckt und ihn erfolgreich beseitigt. Dann habt Ihr uns geholfen, einen weiteren Verräter zu finden ... die "Giftschlange", [101734|Chalinter Warf].\n\nIch denke, dass es jetzt keine weiteren Verräter mehr in unserer Truppe geben sollte. Wir haben es nur Euch zu verdanken, dass wir diese Krise überstanden haben. Ich weiß nicht, wie ich Euch meine Dankbarkeit angemessen ausdrücken kann. | You've helped us uncover the traitor, [101709|Kirk Melor], exposed his plot to conceal the Tiktaalik ceremony, and successfully killed him. Then, you helped us find another traitor..."Poisonous Snake" [101734|Chalinter Warf].\n\nI think that by now there shouldn't be any traitors left in our squad. It's all thanks to you that this whole crisis has come to an end, and I don't know how to adequately express my gratitude. |
Sys420926_szquest_desc | Findet heraus, ob es in der Truppe von [112573|Biang Fenren] noch weitere Verräter gibt. | Confirm whether or not [112573|Biang Fenren's] squad still has any traitors. |
Sys420926_szquest_uncomplete_detail | Ja, wir haben gute Fortschritte gemacht, aber wir sind immer noch weit von der Wahrheit entfernt ... | Yes, we have made some progress, but we're still far away from the truth... |