result count: 15

keystringpleneu
SC_420930_1Cały ekwipunek noszę ze sobą. Na patrolu trzeba być dobrze uzbrojonym. Ale nie pamiętam, ile strzał zużyłem...\n\n(Sprawdzasz jego ekwipunek i widzisz, że ma 31 strzał, wszystkie standardowe.)\n\n(Widać jednak, że sprzęt nie jest w dobrym stanie...)I carry all my equipment with me. One must be heavily armed to go on patrol. But I don't remember how many arrows I used...\n\n(You inspect his equipment and see that he only has 31 arrows, all normal.)\n\n(But it looks like the equipment hasn't been maintained well...)
SC_420930_10W porządku. Właśnie wrócił do obozu!That's alright. He's just returned to the camp!
SC_420930_11Hę? Czy ktoś mnie szuka?Ah? Is someone looking for me?
SC_420930_12Koniec gadania, czas wyruszyć na patrol!Enough talk, it's time for patrol!
SC_420930_13(Powiedz mu, żeby odwołał z patrolu [112569|Chalintera Warfa])(Ask him to call [112569|Chalinter Warf] back from patrol)
SC_420930_3A, inspekcja... (Drapie się w głowę, zawstydzony.)\n\nNiezbyt ostatnio dbam o ekwipunek! Kapitan zlecił mi dowodzenie obozem i nie miałem zbyt wiele czasu... Co takiego? Strzały? Mam chyba jeszcze ze 20...\n\n(Sprawdzasz jego ekwipunek i widzisz, że ma 39 strzał, wszystkie standardowe.)\n\n(Widać jednak, że sprzęt nie jest w dobrym stanie...)Oh...Inspection...(He scratches his head embarrassed.)\n\nI haven't taken good care of the equipment, you know! The captain put me in charge of the camp and I've been busy... What? Arrows? I think I probably still have 20 or so...\n\n(You inspect his equipment and see that he still has 39 arrows, all normal.)\n\n(But it looks like the equipment hasn't been maintained well...)
SC_420930_4(Pokaż swoje upoważnienie i sprawdź jego ekwipunek)(Show proof and inspect his equipment)
SC_420930_5Na początku miałem 43 strzały, zużyłem 13 na pozbycie się zwierząt wokół obozu, 5 na ćwiczenia, więc zostało mi 25 strzał.\n\nMam kolczugę, jeden hełm, miecz, długi łuk i tarczę. (Ekwipunek tego gościa jest w doskonałym stanie...)I started with 43 arrows, and used 13 to get rid of animals around the camp, plus 5 for practice, so I have 25 left.\n\nI have a set of mail, one helmet, a sword, a longbow, and a shield. (This guy's equipment is all in excellent condition...)
SC_420930_7Inspekcja ekwipunku? (Patrzy na ciebie podejrzliwie)\n\nOK... Tu jest mój cały sprzęt... I trochę tego jest wbite w drzewo... (Sprawdzasz jego ekwipunek i widzisz, że ma 29 strzał, wszystkie standardowe.)\n\n(Widać jednak, że sprzęt nie jest w dobrym stanie...)Equipment inspection? (He looks at you suspiciously)\n\nOk...My equipment is all here, uh...and a few stuck on a tree... (You inspect his equipment and find he has 29 arrows, all normal.)\n\n(But it looks like the equipment hasn't been maintained well...)
SC_420930_9Hej! Po co zaraz tak ostro? Kapitana tu nie ma, więc nie bądźmy drobiazgowi...\n\n(Sprawdzasz jego sprzęt. Jego kołczan jest w połowie pusty, ale wszystkie strzały są standardowe.)\n\n(Ekwipunek jest bardzo zaniedbany...)Hey! Don't be too strict, ok? The captain's not here, so don't be so serious...\n\n(You inspect his equipment. His quiver is half-empty, and the arrows are all normal.)\n\n(The equipment is pretty messy...)
Sys420930_nameNie Mamy PlanuNo Plan Left
Sys420930_szquest_accept_detail[101709|Kirk Melor] i "Jadowity Wąż", dwoje ludzi, których widział [112571|Włóczęga] oraz "Odbiorca" wydają się mieć coś wspólnego...\n\nPo pierwsze, wszyscy używali krwawnika śmierdolistnego i nosili peleryny. [101709|Kirk Melor] nosił pelerynę Zurhidonu, a "Odbiorca" miał przejąć towar zamówiony przez tę organizację. Jednakże strzała, którą został trafiony [112571|Włóczęga], miała na sobie znak straży i nie pasowała do strzał odbiorcy. Nie podoba mi się to.\n\nDlaczego ktoś, kto chce zachować swą tożsamość w tajemnicy, używa znaczonej strzały? Jeśli tych dwóch ludzi, na których natknął się [112571|Włóczęga] to [101709|Kirk Melor] i "Jadowity Wąż" - jak twierdził [101709|Kirk Melor] - to może nie mieli czasu na zmianę wyposażenia i strzał... to by wyjaśniało truciznę na strzałach odbiorcy.\n\nMoże jeśli zbadamy strzały wszystkich strażników, to natkniemy się na jakieś wskazówki? Oto upoważnienie, które pozwoli ci przeprowadzić inspekcję wyposażenia każdego strażnika i zawrócić do obozu patrole. Znajdź [112568|Lolukę] i poproś go o odwołanie patroli.[101709|Kirk Melor] and "Poisonous Snake", the two people the [112571|Vagrant] saw and the "Receiver", they all seem to have something in common ...\n\nFirst of all, they were all wearing cloaks and all used Stinkleaf Blood. [101709|Kirk Melor] wore a Zurhidon cloak, and the Receiver was picking up goods that the Zurhidon ordered. Although the arrow that the [112571|Vagrant] was shot with carried the guards' seal and doesn't match the Receiver's arrows, I'm still suspicious.\n\nIn theory, why would someone who wanted to conceal his identity use a marked arrow? But if the two people that the [112571|Vagrant] ran into were [101709|Kirk Melor] and Poisonous Snake, as [101709|Kirk Melor] said, maybe they didn't have time to change their equipment and arrows...that would explain the poison on the Receiver's arrows.\n\nIn short, the common thread is this poisoned arrow. Why not inspect the arrows of all the guards and try to find some clues? With this authorization you have the authority to inspect all the guards' equipment and call back the guards who are on patrol. You can find [112568|Loluka] and ask him to call back the patrolling guards.
Sys420930_szquest_complete_detailUdało ci się sprawdzić ich wyposażenie. [112568|Loluka] nie sprawiał żadnych problemów, to miło z jego strony. Inni mogą się wygłupiać, ale wszyscy korzystają ze strzał straży. Może to oznaczać jedną z dwóch rzeczy: "Jadowitego Węża" nie ma wśród nich, albo jest wyjątkowo ostrożny i przewidujący.\n\nMam nadzieję, że to pierwsze, ale nie będę się łudził. Jeśli natomiast drugi przypadek jest prawdą, to przynajmniej wiemy, że "Jadowity Wąż" nie nosi przy sobie zatrutych strzał. Najprawdopodobniej ma możliwość szybkiego wykorzystania trucizny. Nie nosi też jej przy sobie... poza przypadkami, kiedy zakłada strój Zurhidonu.You've already inspected their equipment. [112568|Loluka] doesn't have a problem, he's just like that. The others may goof off, but they're all using the guard's arrows. There are two possible results: "Poisonous Snake" isn't among them, or "Poisonous Snake" is very careful and very sophisticated.\n\nOf course I hope it's the former, but that's a little self-deceptive. If it's the latter, at least we know that "Poisonous Snake" doesn't usually carry poisoned arrows. He probably has a process to apply the poison quickly. And he doesn't carry those tools with him...he must carry them when he changes clothes.
Sys420930_szquest_descUdaj się na posterunek strażniczy na południowy wschód od [ZONE_BLACKMIRE|Wioski Błotnisko] i przeprowadź inspekcję wyposażenia każdego strażnika. Nie zapomnij o strażnikach na patrolach. Następnie wróć do [112573|Bianga Fenrena].Go to the guard station southeast of [ZONE_BLACKMIRE|Mudpond Village] and inspect the equipment of all the guards. Don't forget the patrolling guards. Afterwards, report back to [112573|Biang Fenren].
Sys420930_szquest_uncomplete_detailMoże fakt, że "Jadowity Wąż" użył strzały straży do zaatakowania [112571|Włóczęgi], jest powiązany z tym, co [101709|Kirk Melor] mówił o braku czasu na przebranie się. To by oznaczało, że kiedy się przebierają, zmieniają też zazwyczaj wyposażenie, którym się posługują. To ma sens. W takim wypadku wystrzelenie strzały nie rzucało by na nich podejrzeń.Perhaps the reason "Poisonous Snake" used a guard's arrow to attack the [112571|Vagrant] is related to what [101709|Kirk Melor] said about not having time to change equipment That means that usually when they put on their cloaks they also change their equipment. That makes more sense, and shooting an arrow wouldn't cause any suspicion about their identities...