result count: 11

keystringfreneu
SC_420931_0Je ne pensais pas que vous me trouveriez ! Mais ça n'a pas d'importance... Les morts ne parlent pas !I didn't think you'd find me out! But no matter...dead people can't talk!
SC_420931_1Donc le destinataire est [112569|Chalinter Warf]. Vous devriez prévenir Biang immédiatement...So the Receiver is [112569|Chalinter Warf]. I should tell [112573|Biang] right away...
SC_420931_2Le pisteur indique cet endroit...The tracking device points to this place...
SC_420931_3La terre ici a l'air d'avoir été remuée...The earth here looks new...
SC_420931_4L'équipement de la compagnie de la garde ! Les soupçons de Biang étaient fondés... Il y a un autre traître !Guard company equipment! [112573|Biang's] suspicions were right... There's another traitor!
SC_420931_5J'ai déjà pris l'antidote ! Le Sang de Schlinguefeuille ne fonctionnera pas sur moi !I've already taken the antidote! Stinkleaf Blood won't work on me!
Sys420931_namePiègeTrap
Sys420931_szquest_accept_detailOn dirait que la chance est avec nous... Loluka avait récemment indiqué qu'ils avaient besoin de se réapprovisionner en flèches. Donc, nous allons leur envoyer un lot de nouvelles flèches. Vous disiez qu'en inspectant leurs carquois, vous n'en aviez trouvé aucun qui soit plein. Ainsi, on est sûrs que tout le monde prendra de nouvelles flèches...\n\nJ'ai demandé un sort de traque à l'Œil de la Sagesse, mais je ne voulais pas l'utiliser. Pourquoi ? Eh bien... Je veux bien surveiller ce traître, mais les autres frères d'armes, eux, n'ont rien à voir dans tout ça. Ils ne devraient pas subir une surveillance trop poussé. De plus, si on ne connaît pas les mouvements du traître, ce n'est pas très utile.\n\nMais , maintenant, c'est différent. Les nouvelles flèches que j'ai envoyées portent toutes une marque magique et je me suis déjà excusé auprès des frères d'arme pour les avoir soupçonnés. Si "Serpent venimeux" pense que l'on a déjà capturé [101709|Kirk Melor] et que l'on s'en satisfait, il va certainement revenir à ses activités. Si l'une des marques s'arrête trop longtemps hors du camp, alors, on peut soupçonner cette personne...\n\nC'est le dispositif de traque. Je l'ai déjà configuré pour qu'il ne suive que les marques situées hors du camp et vous pouvez l'utiliser pour suivre les signaux statiques. Vous voulez bien m'aider à chasser ce serpent ? Si oui, buvez d'abord cet antidote contre le Sang de Schlinguefeuille. Ainsi, si vous croisez Serpent venimeux ou le Receveur, vous n'aurez pas à vous soucier de leurs flèches empoisonnées.Lady luck is with us... [112568|Loluka] recently mentioned that they need to replenish their supply of arrows, so we're sending a batch of new arrows over. You mentioned that when you inspected their quivers none of them were full, so everyone will need to take some new arrows...\n\nI requested a tracking spell from the Eye of Wisdom, but I haven't wanted to use it. Why? Well...I don't mind monitoring that traitor, but the other brothers are all clean. They shouldn't be subjected to unreasonable monitoring. Plus, without knowing the traitor's trends it's not much use.\n\nNow it's different. The new arrows I sent all have magic markers, and I've apologized for suspecting them. If "Poisonous Snake" believes we've already captured [101709|Kirk Melor] and are satisfied, he'll probably become active again. If one of the markers stops too long outside the camp, then that person is suspicious...\n\nThis is the tracking device. I've already set it to only track markers outside the camp, and you can use it to follow immobile signals. Will you help me hunt that snake? If you're in, then first drink this Stinkleaf Blood antidote. Then, if you run into Poisonous Snake or the Receiver, you don't have to worry about their poison arrows.
Sys420931_szquest_complete_detailUne rune de poison, des flèches non marquées, la cargaison des pirates... et une cape Zurhidon.\n\nDe toute évidence, [101734|Chalinter Warf] est le "Receveur". Et le fait qu'il cache son matériel correspond bien à ce que [101709|Kirk Melor] nous a dit sur la façon dont ils se changeaient...\n\nIl y a de fortes chances que [101734|Chalinter Warf] soit Serpent venimeux, et lorsque lui et [101709|Kirk Melor] étaient pressés, ils n'avaient pas le temps de changer le matériel de la garde qu'ils transportaient. Il a utilisé une flèche de la garde pour tirer sur le [112571|Vagabond] Zunlin en pensant qu'il n'irait probablement pas bien loin avant de mourir. Il n'avait pas réalisé que Zunlin avait développé une tolérance au poison en vivant pendant de si nombreuses années dans le marais !A poison rune stone, unmarked arrows, the pirates' cargo...and a Zurhidon cloak.\n\nObviously, [101734|Chalinter Warf] is the "Receiver". And hiding his equipment matches what [101709|Kirk Melor] said about "changing equipment"...\n\nIt seems very likely that [101734|Chalinter Warf] is Poisonous Snake, and when he and [101709|Kirk Melor] were in a hurry they didn't have time to change the guard equipment they were carrying. He used a guard arrow to shoot the [112571|Vagrant] Zunlin, and probably thought he wouldn't get far before dying, not realizing that Zunlin had built up a tolerance for the plant from living in the swamp so many years!
Sys420931_szquest_descUtilisez la [204213|Balise traqueuse] pour trouver les marqueurs immobiles hors du camp et revenez en informer [112573|Biang Fenren] à [ZONE_BLACKMIRE|Maréfange].Use the [204213|Signal Tracker] to find any immobile signals outside the camp, and report any clues back to [112573|Biang Fenren] at [ZONE_BLACKMIRE|Mudpond Village].
Sys420931_szquest_uncomplete_detailC'est le dispositif de traque. Je l'ai déjà configuré pour qu'il ne suive que les marques situées hors du camp et vous pouvez l'utiliser pour suivre les signaux statiques. \n\nBien sûr, vous pouvez aussi trouver des flèches qui ont déjà été tirées...This is the tracking device. I've already set it to only track markers outside the camp, and you can use it to follow immobile signals.\n\nOf course, you can also find arrows that have already been shot...