result count: 10

keystringeseneu
SC_420938_0¡La [101801|Bestia Morcus] ha perdido el control y ha roto el escudo mágico![101801|Morcus Beast] has lost control and broken out of the magic shield!
SC_420938_1¿Quién osa perturbar mi laboratorio?Who dares to disturb my lab?
SC_420938_2Sois hábil, pero no lo suficiente como para vencer a este cuerpo que el maestro me otorgó.You have some skills, but that alone isn't enough to break this body the master bestowed upon me.
SC_420938_3¡Hasta la vista, necios mortales!Goodbye foolish mortals!
SC_420938_4El cuerpo de la [101801|Bestia Morcus] no pudo soportar su propio poder y se vino abajo.[101801|Morcus Beast's] body couldn't withstand his own power and collapsed
Sys420938_nameCortado por lo sanoCut Off At The Source
Sys420938_szquest_accept_detailSegún la información obtenida, esos Zurhidon están tramando algo peligroso - [<S>101801|Bestias Morcus].\n\nProbablemente robaron los cuerpos porque... ah...\n\nDejando a un lado a [112670|Spog Majara], como seres humanos que somos no podemos permitir que sucedan este tipo de cosas. Además, ¡las [<S>101801|Bestias Morcus] son demasiado peligrosas!\n\nResumiendo, hemos de poner fin a su plan. Afortunadamente, gracias al informe que habéis traido, sabemos que únicamente su líder, [101774|Carlos Matteo], es capaz de completar el último paso para crear las [<S>101801|Bestias Morcus]. Así que, en primer lugar, nos ocuparemos de [101774|Carlos Matteo].\n\nLa zona de construcción... dejadme ver... debería estar en un valle secreto al sur del [ZONE_NAGA OUTPOST|Puesto Fronterizo Naga].\n\nAhora necesito que encontréis a alguna gente dispuesta a armar jaleo. Por ejemplo... a destrozar algunas de las [<S>101801|Bestias Morcus] incompletas. Eso debería atraer la atención de [101774|Carlos Matteo], entonces...\n\n([112646|Ladi Hiray] se pasa el dedo por la garganta)\n\nSe trata de una misión peligrosa, así que tened cuidado, y ¡buena suerte!From the intelligence received, these Zurhidon people are making something dangerous - [<S>101801|Morcus Beasts].\n\nThe reason they stole the bodies is probably...ah...\n\nPutting aside [112670|Crazy Spog], as human beings, we can't let these kinds of things happen, and [<S>101801|Morcus Beasts] are too dangerous!\n\nIn short, we must stop them. Fortunately, from the materials you retrieved, we know that only their leader, [101774|Carlos Matteo] can complete the last step of making the [<S>101801|Morcus Beasts]. So, we have to take care of [101774|Carlos Matteo] first.\n\nThe construction site... Let me see...it should be in a secret valley south of the [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga Outpost].\n\nNow I need you to find some people to create a disturbance. For example...destroy some of the uncompleted [<S>101801|Morcus Beasts]. That should draw out [101774|Carlos Matteo], then...\n\n([112646|Ladi Hiray] draws his thumb across his throat.)\n\nThis is a dangerous quest, so be careful, and good luck!
Sys420938_szquest_complete_detail¿[101774|Carlos Matteo] se ha escapado? Está bien. No es vuestra culpa. No entendemos al enemigo lo suficiente...\n\nPero al destrozar las [<S>101801|Bestias Morcus] inacabadas, hemos evitado una crisis.\n\n([112646|Ladi Hiray] sonríe amargamente)[101774|Carlos Matteo] got away? It's OK. It's not your fault. We don't sufficiently understand the enemy.\n\nBut by destroying the uncompleted [<S>101801|Morcus Beasts], we've avoided a crisis.\n\n([112646|Ladi Hiray] smiles bitterly.)
Sys420938_szquest_descId al valle al sur del [ZONE_NAGA OUTPOST|Puesto Fronterizo Naga], destruid algunas [<S>101801|Bestias Morcus], atraed a [101774|Carlos Matteo] y matadlo. Después, regresad a la aldea abandonada del [ZONE_CHAPARRAL QUAGMIRE|Pantano de la Jungla] a informar a [112646|Ladi Hiray] .Go to the valley south of the [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga Outpost], destroy some [<S>101801|Morcus Beasts], draw out [101774|Carlos Matteo], and kill him. Then, report back to [112646|Ladi Hiray] in the abandoned village at the [ZONE_CHAPARRAL QUAGMIRE|Jungle Marsh].
Sys420938_szquest_uncomplete_detailDeseo ayudaros, pero al volver del campamento para obtener información, me asignaron otra misión. Tengo la responsabilidad de ocuparme de esta otra situación primero.I want to help you, but when I went back to camp to gather intelligence I received another mission. I have the responsibility to take care of that situation first.