result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys420962_name | Muestra de rocío contaminado | Polluted Dew Sample |
Sys420962_szquest_accept_detail | Aventurero, necesito vuestra ayuda con algo. \n\nHe descubierto un extraño árbol cerca de la colina oriental que hay al sur. La gente de Cascadargentada lo llama el "[110233|Árbol negro]".\n\nEspero que podáis recoger algunas muestras del árbol. De hecho, solo tenéis que coger esta [201986|Botella de recolección nº 2] y recoger algo de rocío cerca del árbol. El polvo del árbol tiene alguna especie de efecto adverso en las criaturas, así que tened cuidado de no tocarlo. | Adventurer, I have something that requires your assistance. \n\nThere is a strange tree I discovered nearby on the eastern hillside in the south. People in Silverfall call it the "[110233|Black Tree]".\n\nI hope you can gather some samples from this tree for me. Actually you just only need to take this [201986|Collection Bottle # 2] and collect some dew near the tree. The powder on the tree has some sort of adverse effect on creatures, so please be careful not to touch it. |
Sys420962_szquest_complete_detail | Esta es una muestra muy importante de la fuente de contaminación. Debe tratarse con sumo cuidado. \n\nGracias. No habéis tocado el árbol, ¿verdad? | This is a very important sample from the pollution source. It must be handled very carefully. \n\nThank you. You didn't touch the tree, did you? |
Sys420962_szquest_desc | Ayudad a [110026|Gudisen] en el campamento Qilana a recoger una muestra de rocío con la [201986|Botella de recolección nº 2] cerca del [110233|Árbol negro]. | Help [110026|Gudisen] of Qilana Camp collect a dew sample with [201986|Collection Bottle # 2] near the [110233|Black Tree]. |
Sys420962_szquest_uncomplete_detail | El polvo de [110233|Árbol negro] es muy peligroso. No toquéis nunca el polvo. Nunca. | The powder of the [110233|Black Tree] is very dangerous. Never touch the powder. Ever. |