result count: 6
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys420977_name | Maintenir l'équilibre écologique | Maintaining the Ecological Balance |
Sys420977_shortnote | Tuez le tamanoir 2 | Kill Anteater 2 |
Sys420977_szquest_accept_detail | Comme nous avons trop chassé les sangliers, le nombre de tamanoirs ne cesse d'augmenter. Vous pouvez imaginer les conséquences...\n\nAvec autant de tamanoirs présents dans la forêt, des signes de déséquilibre commencent à apparaître. Nous devons faire quelque chose !\n\nJe vous en prie, éliminez des [<S>100089|Tamanoirs fouettards]. J'espère qu'en agissant ainsi la forêt reviendra à son état naturel. | Since we have overhunted the boar, the number of anteaters is now increasing. You can imagine what this could lead to...\n\nWith so many anteaters, signs of imbalance are already being seen in the forest. We must do something about this!\n\nPlease eliminate some [<S>100089|Whiptail Anteaters]. I hope that by doing so the forest ecology can return to its natural state. |
Sys420977_szquest_complete_detail | Vous avez terminé, n'est ce pas ? | You have finished, haven't you? |
Sys420977_szquest_desc | Tuez des [<S>100089|Tamanoirs fouettards] et récupérez des [<S>202049|Crocs de tamanoir] comme preuve. | Kill [<S>100089|Whiptail Anteaters] and obtain [<S>202049|Anteater Teeth] as proof. |
Sys420977_szquest_uncomplete_detail | Tant que vous n'aurez pas fini cette tâche, je n'aurai rien d'autre à vous dire... | Until you finish this task, I have nothing to discuss with you... |