result count: 5

keystringfreneu
Sys420988_nameÉtrange médecineStrange Medicine
Sys420988_szquest_accept_detailPeut-être la transformation de ces Scaloks est-elle en rapport avec l'herbe lunaire ? J'ai déjà mélangé leurs écailles réduites en poudre avec de l'herbe lunaire et créé un nouveau remède. Je n'ai pas encore eu le loisir d'en estimer les propriétés. Peut-être l'érudite [111025|Mickles], de l'Ordre de Gloire Funeste, pourra-t-elle nous procurer un bon cobaye. Apportez ce remède à l'érudite [111025|Mickles], au [ZONE_ASHLAR ENCAMPMENT|Camp d'Ashlar].Maybe the transformation of these Scalok has something to do with Moonlight Grass. I've already mixed their powdered scales with Moonlight Grass and created a new kind of medicine. But I still haven't tested it yet. I think the researcher, [111025|Mickles], of the Order of Dark Glory will help us find a good test subject. Help me take this medicine to researcher [111025|Mickles] in [ZONE_ASHLAR ENCAMPMENT|Ashlar Camp].
Sys420988_szquest_complete_detailUn nouveau remède ?\nDécidément, [111022|Sita] ne me laissera jamais respirer. Bref, je vais devoir dénicher un sujet en meilleure santé, cette fois.A new medicine?\n[111022|Sita] really causes a lot of trouble for me. It looks like I need to find someone healthier this time.
Sys420988_szquest_desc[111022|Sita] veut que vous remettiez sa décoction à l'érudit [111025|Mickles], au [ZONE_ASHLAR ENCAMPMENT|Camp d'Ashlar].The researcher [111022|Sita], wants you to take the mixed medicine to the researcher [111025|Mickles] at [ZONE_ASHLAR ENCAMPMENT|Ashlar Camp].
Sys420988_szquest_uncomplete_detailVeillez à ne pas égarer le remède.Be sure that you don't lose the medicine.