result count: 19

keystringpleneu
SC_421031_1Pycha! Język o mało nie uciekł ci z rozkoszy!Delicious! You almost swallowed your tongue!
SC_421031_10Cóż za wspaniałe pieczyste...Such delicious barbecue...
SC_421031_11Nagle jasny rozbłysk przywraca ci zmysły.Suddenly, a bright flash returns you to your senses.
SC_421031_12Co zamierzasz zrobić, jeśli nie będziesz mógł w przyszłości żadnych zjeść?What are you going to do if you can't eat any in future?
SC_421031_13Oto zamówienie na przyprawy. Wydaj towar.This is an order for spice. Hand the goods over.
SC_421031_14Witaj, nieznajomy. Obóz zielarzy został zaatakowany, a przyprawy, po które przychodzisz, gdzieś się zawieruszyły. Pozbieraj je! Są w małych torbach leżących na ziemi.Howdy stranger. The herbalist camp was attacked and the spices you want were scattered. Please go and collect them! Those small bags lying on the ground are them.
SC_421031_2Bierzesz kęs, a potem drugi. Z każdym kęsem twój apetyt rośnie.You eat one mouthful and then another, Every mouthful just makes you want to eat more.
SC_421031_3Rozkoszujesz się każdą chwilą. Intensywny smak potrawy wypełnia ci usta. Smak i aromat jest nie do odparcia.You savor every moment. Strong meat flavors fill your mouth. The taste is highly addictive.
SC_421031_4Jedzenie jest doskonałe! Objadasz się przepysznym mięsem!It tastes fantastic! You stuff your belly with delicious meats!
SC_421031_5Łapczywie połykasz cały posiłek. Dokładnie badasz pusty talerz, a potem donośnie bekasz.You devour the meal in one go. You greedily eye the empty plate and let out a resounding belch.
SC_421031_6Cóż to? Nie możesz uwierzyć, że pieczone mięso Pango może smakować tak wspaniale.What's this? You can't believe that barbecue Pango meat could taste so good.
SC_421031_7Ojej! Cóż za chrupiąca skórka i delikatne, soczyste mięso... Niesamowite!Wow! Such crispy skin, succulent, juicy meat... Inconceivable!
SC_421031_8Niemożliwe! Parzysz się w usta, a i tak masz ochotę opychać się dalej!No way! You burned your mouth, but you still keep stuffing your face!
SC_421031_9Wąchasz i kosztujesz potrawę. Rozkoszny smak wypełnia ci usta. Czujesz, że przenosisz się do krainy kulinarnych rozkoszy...You take a whiff and have a nibble and are seized by its amazing flavor, like you'd been transported to a dreamland...
Sys421031_namePrzyprawy do Pieczenia na RożnieSpecial Barbecue Spices
Sys421031_szquest_accept_detailNasze danie firmowe, [204042|Bagienny Pango], jest pyszne nawet bez sosu. To dlatego, że dodajemy specjalnych ziół do przypraw. Każdy kęs uwalnia orzechowy posmak... Chcesz spróbować? Na koszt firmy, o ile pomożesz mi przynieść z [ZONE_HERBALIST_CAMP|Obozu Zielarzy] 10 worków [206754|Specjalnej Przyprawy]. W nagrodę otrzymasz darmowy posiłek.\n\nCo ty na to? Jeśli zechcesz pójść, weź [206755|Listę Przypraw] i znajdź [114418|George'a Zielarza]. On da ci [<S>206754|Specjalne Przyprawy].Our signature dish, [204042|Marsh Pango], is delicious, even without the sauce. This is because we add special herbs to the spices. Every bite releases a concentrated nutty aroma...do you want to eat it? It's my treat, if you help me go to the [ZONE_HERBALIST_CAMP|Herbalist Camp] and bring back ten bags of [<S>206754|Special Spice]. The reward is good, and you can get a free meal.\n\nWhat do you think, partner? If you're willing to take the trip, just take this [206755|Spice Order] and go find [114418|Herb George]. He'll give you the [<S>206754|Special Spice].
Sys421031_szquest_complete_detailDziękuję ci, wspólniku. [ZONE_HERBALIST_CAMP|Obóz Zielarzy] jest w budowie, dlatego nikt nie dostarcza nam [<S>206754|Specjalnych Przypraw], a my nie mamy czasu zbierać ich w górach. Dobre jedzenie sprzedaje się szybko, a przyprawy zużywają się jeszcze szybciej. Jeśli masz czas, możesz przejść się tam kilka razy.Thank you, partner. The [ZONE_HERBALIST_CAMP|Herbalist Camp] is under construction, so no one can deliver the [<S>206754|Special Spice] to us, and we can't spare anyone to go up the mountain to get it. Good food sells fast, and seasonings are used up quickly. If you're not busy, you can make a few more trips for us.
Sys421031_szquest_descIdź do [ZONE_HERBALIST_CAMP|Obozu Zielarzy] i przynieś [114417|Barbie Pinca] [<S>206754|Specjalne Przyprawy].Go to the [ZONE_HERBALIST_CAMP|Herbalist Camp] and bring back [<S>206754|Special Spice] for [114417|Barba Pinca].
Sys421031_szquest_uncomplete_detailPrzyprawy nam się kończą. Musisz udać się do [ZONE_HERBALIST_CAMP|Obozu Zielarzy] i przynieść więcej [<S>206754|Specjalnych Przypraw], szybko!We're almost out of spices. You should go to the [ZONE_HERBALIST_CAMP|Herbalist Camp] and bring back some [<S>206754|Special Spice], and hurry!