result count: 9
keystring | es | eneu |
---|---|---|
EM_421042_0 | No lleváis ningún dispositivo de transporte utilizable. | You're not carrying any usable transport device. |
EM_421042_1 | Llegáis en el momento exacto, justo cuando pensaba que estaba sentenciado. | You came at the perfect time - just when I thought I was doomed! |
EM_421042_2 | Sí, ¡al fin salvados! Gracias. | Yay, we're finally saved! Thank you! |
EM_421042_3 | ¡Estupendo! Podemos volver a la Fortaleza Obsidiana. | Excellent! We can head back to the Obsidian Stronghold! |
Sys421042_name | Rescate de los heridos | Rescue the Injured |
Sys421042_szquest_accept_detail | Algunos de los soldados que enviamos a [ZONE_DARMAS|Dogamor] aún no han vuelto. Puede que algunos sigan con vida, así que necesitamos que alguien vaya a rescatarlos. Hay que entregar este dispositivo de transporte a los supervivientes para que así puedan ser transportados a la [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Fortaleza Obsidiana].\nCuando todos hayan sido transportados, traed de vuelta el [202215|Dispositivo de transporte utilizado]. Es un objeto muy importante y le daremos de nuevo uso. \nOs encomiendo esta misión. Y tened cuidado; no queremos que perdáis la vida y que, además, nadie pueda salvar a esos soldados. | Some of the soldiers we sent to [ZONE_DARMAS|Dogamor] didn't make it back. Maybe some of them are still alive. We need people to go and rescue them. This transport device needs to be relayed to the survivors, so that they can be transported back to the [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold].\nAfter they have all been transported, bring back the [202215|Used Transport Device]. It is a very important thing that we need to use again. \nI entrust this task to you! Please look out for your own safety. We don't want the people to remain unrescued and you to lose your life. |
Sys421042_szquest_complete_detail | Jamás pensé que hubiera tantos heridos. Tenemos suerte de contar con vuestra ayuda. | I never thought there would be so many unfortunate individuals. We are lucky to have you. |
Sys421042_szquest_desc | Coged el [202216|Dispositivo de transporte sin utilizar] e infiltraos en [ZONE_DARMAS|Dogamor]. Salvad a 15 [<S>111067|Mercenarios atrapados] o [<S>111069|Mercenarios heridos], llevad el [202215|Dispositivo de transporte utilizado] de vuelta a la [ZONE_OBSIDIAN ORDER OUTPOST|Vanguardia de la Orden de la Gloria Siniestra] e informad a [111050|Samek]. | Take the [202216|Unused Transport Device] and enter [ZONE_DARMAS|Dogamor]. Save 15 [<S>111067|Trapped Mercenaries] or [<S>111069|Injured Mercenaries], then take the [202215|Used Transport Device] back to the [ZONE_OBSIDIAN ORDER OUTPOST|Order of Dark Glory Vanguard] and report to [111050|Samek]. |
Sys421042_szquest_uncomplete_detail | Creo que los soldados que se han quedado atrapados en [ZONE_DARMAS|Dogamor] puede que no hayan sido capturados, sino que se dieron a la fuga y están escondidos. ¡Buscad por todos lados! | I think the guys trapped in [ZONE_DARMAS|Dogamor] might not have been captured and went into hiding. Look everywhere you can! |