Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys421072_name | Passt auf, wo Ihr hintretet! | Pay Attention to the Mound Under your Feet |
Sys421072_szquest_accept_detail | Stopp, stopp, stopp! Wo grabt Ihr denn da? Wirklich, ich habe noch nie solch einen ahnungslosen Schatzsucher gesehen. Achtet auf den Boden. Nur unter [<S>111111|Verdächtigen Steintafeln] liegt auch etwas begraben. Durch Euer zielloses Graben findet Ihr höchstens die Gebeine der Vorfahren ... Und das würde vermutlich auch noch Pech bringen. \nGrabt die [<S>111111|Verdächtigen Steintafeln] aus, bis Ihr 15 [<S>202276|Hinweise auf einen Schatz] entdeckt habt. Bringt diese Hinweise zu mir, wir sollten damit den ungefähren Standort des Schatzes bestimmen können. | Stop, stop stop! Where exactly are you digging? Honestly, I've never seen such a clueless treasure hunter. Pay attention to the ground. You will only find things underneath the [<S>111111|Suspicious-looking Stone Tablets]. If you keep on digging aimlessly you may dig up the bones of the ancestors...That can only give me be bad luck. \nGo and find 15 [<S>202276|Treasure Clues] from underneath the [<S>111111|Suspicious-looking Stone Tablets] and bring them to me. With these clues I should be able to piece together the approximate location of the treasure. |
Sys421072_szquest_complete_detail | Nicht schlecht! Ihr scheint schnell zu lernen ... Jetzt lasst mich diese Hinweise untersuchen und sehen, was ich herausfinden kann ... | Not bad! It seems you learn quickly....Now let me take a good look at these clues and see what they say... |
Sys421072_szquest_desc | Helft dem alten Capra [111106|Krummbein] bei den [ZONE_LASKOTAR|Ruinen von Sathkur], die [<S>111111|Verdächtigen Steintafeln] auszugraben und 15 [<S>202276|Hinweise auf einen Schatz] zu finden. | Help old Capra [111106|Oddleg] find 15 [<S>202276|Treasure Clues] from the [<S>111111|Suspicious-looking Stone Tablets] in [ZONE_LASKOTAR|Sathkur Ruins]. |
Sys421072_szquest_uncomplete_detail | Hatte ich nicht gesagt, dass Ihr nicht ziellos graben sollt? Oh, nein ... Ist das etwa ein Capra-Schädel? | Didn't I tell you to stop digging aimlessly? Oh no...that's not a Capra skull is it? |