Anzahl Ergebnisse: 4
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys421090_name | Roses Meinung | Rose's Stance |
Sys421090_szquest_accept_detail | (Es wird nicht leicht werden, [111083|Fuquash] davon zu überzeugen, [100893|Phant] in Ruhe zu lassen. Es scheint einfacher zu sein, zunächst [111082|Rose] zu diesem Thema zu befragen ...)\n(Trefft Eure Entscheidung und geht dann zurück zu [111082|Rose], um über die Angelegenheit zu sprechen.) | (It seems that asking [111083|Fuquash] to leave [100893|Phant] alone is not a simple task. Asking [111082|Rose] first seems to be easier...)\n(After you have decided, go back and speak with [111082|Rose] about this matter.) |
Sys421090_szquest_complete_detail | Ihr wollt wissen, was ich von den Kobolden halte?\nAls Karawanenführerin geht es mir immer um das Wohl der Karawane. Ich glaube, dass es am besten wäre, den Kampf mit den Kobolden zu beenden. | You're asking what I think about Kobolds?\nAs the leader of the caravan, my stance is always for the benefit of the caravan. I think it would be good to stop fighting with the Kobolds. |
Sys421090_szquest_desc | Sucht [111082|Rose] auf und sprecht mir Ihr darüber, dass [111083|Fuquash] sich [100893|Phant] vornehmen will. | Seek out [111082|Rose] to speak about the fact that [111083|Fuquash] wants to deal with [100893|Phant]. |