Anzahl Ergebnisse: 7
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_421166_0 | Ihr könnt mich immer noch sehen ... Ich frage mich, ob [111136|Marl] mich auch sehen und mit mir sprechen können wird, wenn er zurückkommt ... | You can still see me... I wonder if [111136|Marl] will also be able to see me and talk to me when he comes back... |
SC_421166_1 | Habt Ihr vergessen, was vorher geschehen ist? | Did you forget what happened before? |
Sys421166_name | Distines Skelett | Distine's Skeleton |
Sys421166_szquest_accept_detail | Ich erinnere mich ... Dieser Lärm ... Dieser endlose Lärm ist ... bin ... ich.\n\nEs ist meine Stimme ...\n\nDie Zyklopen kamen. Ich habe sie gesehen ... Ich klopfte an die Türen der Stadtbewohner. Ich hämmerte so kräftig an ihre Türen, dass meine Hände bald blutüberströmt waren ... aber sie wollten mir nicht glauben. Ich hämmerte weiter an die Türen und schrie, dass alle weglaufen, von hier fortgehen sollten.\n\nGlaubt mir! Die Zyklopen kommen! Lauft! [111136|Marl] ist nicht weit weg von hier im Süden! Lauft zu ihm! Schnell! Oder wir schaffen es nicht mehr! Lauft! Bitte, ihr müsst alle weglaufen!\n\n......\n\nAls die Zyklopen in die Stadt kamen, war ich hier. Von dort, wo ich stand ... [111136|Marl], ich habe meinen [111136|Marl] nie wiedergesehen.\n\nKönntet Ihr meine Leiche ausgraben und [111136|Marl] meine Knochen übergeben? Er müsste im Süden auf Patrouille sein. Er wird sich Sorgen um mich machen ... | I remember... That noise... That ceaseless noise is... is... me.\n\nIt's my voice...\n\nThe cyclopes came. I saw them... I knocked on the doors of the townspeople. I banged on their doors so hard my hands became covered in blood... but they wouldn't believe me. I kept banging and shouting for everyone to run, to get out of here.\n\nBelieve me! The cyclopes are coming! Run! [111136|Marl] is just to the south! Run to him! Quick! Or we won't make it! Run! Please everyone run!\n\n......\n\nWhen the cyclopes entered the city, I was here. From where I was standing... [111136|Marl], I could no longer see my [111136|Marl] again.\n\nCan you dig my body up and give my bones to [111136|Marl]? He should be on patrol in the south. He will be worried about me... |
Sys421166_szquest_complete_detail | (Ihr bemerkt, dass [111136|Marl] die Tränen in die Augen gestiegen sind.)\nEs tut mir leid, das kam nur ziemlich überraschend. So ist das, wenn man alt wird.\nAlso ... die Knochen eines Geistes in dem leer stehenden Haus außerhalb von [ZONE_LAGO|Lyk] ... Wollt Ihr damit sagen, dass dieser Geist als Erster bemerkt hat, dass die Zyklopen angriffen ...? [111173|Distine] ...\n\nNein! Vierzig Jahre lang ... hatte ich immer gehofft, dass sie nur verschollen ist. Das wollte ich nicht ... | (You notice that there are tears in the corners of [111136|Marl's] eyes.)\nI'm sorry, it just came as a bit of a shock. This is what happens when people get old.\nSo... the bones of a ghost in the abandoned house outside of [ZONE_LAGO|Lyk]... Are you saying that this ghost was the first person to realize the cyclopes were attacking...? [111173|Distine]...\n\nNo! For thirty years... I always hoped she was missing. I didn't want this... |
Sys421166_szquest_desc | Grabt [202425|Distines Skelett] unter dem [111225|Eisstein] vor dem leer stehenden Haus außerhalb von <CP>[ZONE_LAGO|Lyk]</CP> aus. Bringt es zu [111136|Marl] im [ZONE_CAMP MALAIR|Marl-Außenposten]. | Dig up [202425|Distine's Skeleton] under the [111225|Ice Stone] in front of the abandoned house outside of <CP>[ZONE_LAGO|Lyk]</CP>. Take it to [111136|Marl] at [ZONE_CAMP MALAIR|Marl Outpost]. |
Sys421166_szquest_uncomplete_detail | (Ihr bemerkt Tränen in den Augenwinkeln von [111136|Marl].)\n\nOh! Verzeiht. Ich dachte nur gerade an die Vergangenheit. So etwas passiert, wenn man alt ist. Wollt Ihr etwas Bestimmtes von mir? | (You notice that there are tears in the corners of [111136|Marl's] eyes.)\n\nOh! I'm sorry! I just thought of something from the past. This is what happens when you're old. Did you come to see me for anything in particular? |