result count: 5

keystringpleneu
Sys421172_nameOdpowiedź dla SaderyReplying to Sadera
Sys421172_szquest_accept_detailOch... Też wybierasz się do [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Punktu Handlowego Harf]? To świetnie! To rozwiązałoby mój problem. Martwiłem się, bo nie mogę się tam jutro udać. \n\nWidzisz, kilka dni temu, zgubiłem portfel w [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Punkcie Handlowym Harf]. Na szczęście dobroduszna kelnerka pożyczyła mi trochę pieniędzy. Ale potem wypadło mi coś pilnego i musiałem pospieszyć się do Gorzelni. \n\nObiecałem jej, że oddam pieniądze za kilka dni, ale byłem po prostu zajęty. Proszę, w tym [202489|Tobołku] są pieniądze i list. Możesz to tam zanieść?Oh... You are going to [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post] too? That's great! That would solve my problem. I was worried because I am not able to go there tomorrow. \n\nSee, a few days ago, I lost my wallet at [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post]. Luckily a kindhearted waitress lent me some money. But then something urgent came up, and I had to rush back to The Distillery. \n\nI promised her that I would pay her back in a few days, but I have just been too busy. Here, this [202489|Bundle] has the money and a letter. Could you take it there for me?
Sys421172_szquest_complete_detailOch... Nie mógł sam wrócić? \n\nCóż, nie ma powodu, by się martwił. Nie spieszyło mi się do odzyskania pieniędzy.\n\nAle i tak dziękuję.Oh... He couldn't make it back himself? \n\nWell, there's no need for him to fret, I wasn't in a hurry to get that money back.\n\nBut thanks for doing this all the same!
Sys421172_szquest_descPomóż [111181|Anthony'emu] z [ZONE_SCUFLAGER INN|Karczmy "Gorzelnia"], dostarczając [202489|Tobołek] do [110260|Sadery] w [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Punkcie Handlowym Harf].Help [111181|Anthony] in the [ZONE_SCUFLAGER INN|Tavern "The Distillery"] by delivering the [202489|Bundle] to [110260|Sadera] in [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post].
Sys421172_szquest_uncomplete_detail..........