result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys421195_name | Chevalier Blanc | White Knight |
Sys421195_szquest_accept_detail | ([111156|Harrison] est absorbé par la préparation d'un remède)\n\nÇa fait des siècles que j'attends ! Dépêchez-vous, vous avez son sort entre les mains ! Si les effets du poison s'étaient dissipés, ma grosse épée et moi, on se battrait à vos côtés ! | ([111156|Harrison] is absorbed in making medicine)\n\nI've waited ages! Make haste! All my hopes depend of you. If I wasn't still not fully recovered from the poison, I and my big sword would be fighting with you! |
Sys421195_szquest_complete_detail | Comme vous le voyez, j'utilise le reste de mon pouvoir pour empêcher ces gargouilles de m'attaquer. Si vous traînez ici, mon pouvoir va s'épuiser. Aah, les dieux soient loués ! | As you can see, I am using all my remaining power to subdue these gargoyles so they don't attack me. If you linger then all my power will be used up. Ah! Thank the gods! |
Sys421195_szquest_desc | [111156|Harrison] à la [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tour du Vent Mugissant] veut que vous preniez son remède et que vous alliez sauver [111157|Joanne], retenue prisonnière dans la [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tour du Vent Mugissant]. | [111156|Harrison] at the [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tower of Wailing Wind] wants you to take the medicine he made and save [111157|Joanne] who is stuck in the [ZONE_THE HOWLING SPIRE|Tower of Wailing Wind]. |
Sys421195_szquest_uncomplete_detail | C'est [111156|Harrison] qui vous envoie à mon aide ? | Did [111156|Harrison] send you to save me? |