Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys421220_name | Die Rache des Forschers | Researcher's Revenge |
Sys421220_szquest_accept_detail | Habt Ihr das kleine Lager außerhalb der Garnison gesehen? Das haben wir gebaut.\n\nAber als uns die Gnolle angegriffen haben, haben sie es besetzt! Wie können sie es wagen! Das werden sie büßen!\n\nTötet alle Gnolle im Lager, aber zerstört nichts anderes ... So kann ich erforschen, wie sie sich eingerichtet und den Platz genutzt haben!\n\nAber dieses Mal gebe ich Euch keine Medizinflaschen. Ich fürchte, Ihr könntet damit den Rest des Lagers niederbrennen! Ha! | Have you noticed the little camp outside the garrison? We built that camp.\n\nBut when the gnolls attacked us, they began occupying it! How dare they! I will make them pay for this!\n\nKill all the gnolls in that camp, but do not destroy anything else... That way I can research how they furnished and used the space!\n\nBut this time I'm not giving you any medicine bottles. I'm just afraid you might burn the rest of the camp down! Aha! |
Sys421220_szquest_complete_detail | Äh ... Ich werde bald hingehen, um einige Untersuchungen durchzuführen. Ich muss vorher nur noch ein paar andere Dinge erledigen. | Um... I will go there to investigate in a little while. I just need to finish some other things first. |
Sys421220_szquest_desc | Geht zum kleinen Lager außerhalb der [ZONE_MULGRUM STRONGHOLD|Garnison der Eiszwerge] und tötet 15 [<S>100839|Besetzer der wilden Bande]. | Go to the little camp outside the [ZONE_MULGRUM STRONGHOLD|Ice Dwarf Garrison] and kill 15 [<S>100839|Motley Crew Occupiers]. |
Sys421220_szquest_uncomplete_detail | Ah? Was ist los?\n\nKönntet Ihr bitte erst wiederkommen, wenn Ihr alle erledigt habt? Ich bin gerade beschäftigt. | Ah? What is this?\n\nCould you please come back to me after you kill all of them, ok? I am a bit busy now. |