Anzahl Ergebnisse: 22
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_421273_1 | Schaut, es ist der neueste Ritter in Ausbildung! Seht wie er prahlt! | Look, it's the newest knight in training! Watch him swagger! |
SC_421273_11 | Grünschnabel ... Erledigt ihn! | Newbie... Let's do him in! |
SC_421273_12 | Jungspund, macht Euch bereit, vor Euren Schöpfer zu treten. Niemand hat Euch gezwungen, der Löwenherzgarde beizutreten! | Kid, prepare to meet your maker. Nobody twisted your arm into joining the Lionheart Knights! |
SC_421273_13 | Wir sind zwei und er ist einer. Schneidet ihm den Weg ab! | There's two of us and one of him. Surround him! |
SC_421273_14 | Diesen Grünschnabel erledigen wir doch mit links! | Taking out this newbie's going to be easy! |
SC_421273_15 | Redet nicht, schnappt ihn euch! | Don't talk, get him! |
SC_421273_16 | Hehe! Uns über den Weg zu laufen, war sein erster Fehler! | Heh heh! Bumping into us was his first mistake! |
SC_421273_17 | Aber es ist doch nur ein kleiner Anfänger ... Komm, spiel ein bisschen mit dem Onkel ... | But it's only a little rookie...come play with uncle... |
SC_421273_2 | He! Da kommt jemand! | Hey! Somebody's coming! |
SC_421273_21 | Ich? Ich habe nichts gemacht! Lasst mich in Ruhe! | Me? I didn't do anything! Leave me alone! |
SC_421273_22 | Ich bin nicht hier, um Freunde zu treffen. Ich bin hier, um Rittern in Ausbildung aufzulauern ... | I'm not here to meet friends. I'm here to ambush knights in training... |
SC_421273_23 | Was starrt Ihr so? Wollt Ihr mich aufhalten? | What are you looking at? You going to stop me? |
SC_421273_24 | Ich habe Euch nicht gesehen, und Ihr mich nicht ... | I didn't see you, you didn't see me... |
SC_421273_3 | Schaut Euch diese Ausrüstung an! Dieser neue Ritter in Ausbildung scheint reif zum Pflücken zu sein. | Check out all that equipment! That new knight in training looks ripe for the picking. |
SC_421273_4 | Raus hier! Da kommt jemand. | Get out of here. Someone's coming. |
SC_421273_5 | Bruder! Die Patrouille ... schon in Ordnung, es ist nicht diese verrückte [114368|"Eiserne Rose" Iswan]. | Brother! The person on patrol...it's okay, it's not crazy [114368|"Iron Rose" Iswan]. |
SC_421273_6 | Seht Ihr, wer das ist? Es ist dieser frisch ernannte Meister der Rekruten, haha! | See who it is? It's that newly appointed knight in training, ha ha! |
Sys421273_name | Tägliche Streife | Daily Patrol |
Sys421273_szquest_accept_detail | [$playername], auf unseren Schultern lasten Ruhm und Verantwortung. Die Sicherheit der Bewohner von [ZONE_DAELANIS|Dalanis] liegt in unseren Händen.\n\nUnterschätzt unsere täglichen Streifen nicht. Unser Auftreten sorgt nicht nur dafür, dass sich die Bürger sicher fühlen, es schreckt auch Bösewichte ab.\n\nAls Nächstes müsst Ihr zu jeder der Patrouillen-Stationen gehen und Euch melden, kehrt dann hierher zurück, um mich aufzusuchen. Das wäre dann eine Streife. Geht jetzt, Soldat. | [$playername], we carry on our shoulders responsibility and glory. The safety of the people of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] is in our hands.\n\nDon't underestimate our daily patrols. Our existence not only puts the citizens at ease, it also acts as a deterrent to bad guys.\n\nNext, you must go to each patrol station and check in, then return here to find me. That constitutes one patrol. Go, soldier. |
Sys421273_szquest_complete_detail | Ist alles ruhig? Habt Ihr alles im Griff? Sehr gut! | Is everything quiet? You have a handle on it? Very good! |
Sys421273_szquest_desc | Geht zu jeder der Patrouillen-Stationen von [ZONE_DAELANIS|Dalanis] und meldet Euch, kehrt dann zurück und erstattet [114420|Sueke Haragen] Bericht. | Go to each patrol station of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] and sign in, then return and report to [114420|Sueke Haragen]. |
Sys421273_szquest_uncomplete_detail | Wenn Ihr auf Streife seid, müsst Ihr alles sehen und alles hören! | When patrolling you have to see and hear everything! |