Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys421280_nameLorei auf der SpurTracking Lorei
Sys421280_szquest_accept_detailHe, kommt einmal her und seht Euch den Inhalt dieses Logbuchs an.\n\nSchaut mal hier: Er fragt sich, wo die Alfre-Klippen liegen.\n\nAuf den Alfre-Klippen sitzt oft Alfreto, der König der geflügelten Drachen!\n\nWenn der Eintrag stimmt, dann ist er bestimmt in diese Richtung gegangen.\n\nZum Glück kenne ich einen Jäger namens [111220|Sharu], der sich in einem Lager am Weg zu den Klippen befindet. Vielleicht hat er [111235|Lorei] getroffen!\n\nWartet, wartet - brecht nicht zu übereilt auf!\n\nIch vertraue Euch dieses [202489|Bündel] an. Bringt es zu [111220|Sharu].Hey, come look at the contents of this log.\n\nLook at this entry: he asks which way it is to the Alfre Cliffs.\n\nThe Alfre Cliffs are where Alfreto the Winged Dragon King would often perch!\n\nIf this is true, then he probably went in that direction!\n\nFortunately, I know a hunter named [111220|Sharu] who stays at a hunter's campground on the road to the cliffs. Perhaps he has heard news of [111235|Lorei]!\n\nWait, wait, don't be too hasty to leave!\n\nI want to entrust you with a [202489|Bundle]. I want you to deliver it to [111220|Sharu].
Sys421280_szquest_complete_detailIch kann mich nicht daran erinnern, diese Person getroffen zu haben. Vielleicht hat sie sich oben in den Klippenhöhlen versteckt?I don't seem to have any memory of having met this person. Do you think he went and hid in the cliff caves up ahead?
Sys421280_szquest_descBringt das [202489|Bündel] für [111236|Kabbah] zu [111220|Sharu] im Lager nahe der [ZONE_AWERKA TUNDRA|Awerka-Tundra].Help [111236|Kabbah] take the [202489|Bundle] to [111220|Sharu] in the campground near the [ZONE_AWERKA TUNDRA|Awerka Tundra].
Sys421280_szquest_uncomplete_detailWarum ist es nur so kalt?How could it be that cold?