result count: 7
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_421295_0 | Comienza la mutación | Mutation starts |
SC_421295_1 | Se oye un gran ruido y [100868|Gjudir] se os aproxima rugiendo enfurecido. | There is a big noise and [100868|Gjudir] comes for you with an angry roar. |
Sys421295_name | Retomar la investigación | Investigating Once Again |
Sys421295_szquest_accept_detail | Ahora que tengo acceso tanto al diario como a los pergaminos, sé que Alfreto escondió algunos secretos en esta tundra, y todos apuntan a un lugar: ¡el monumento que hay sobre la madriguera!\n\nPero lo que de verdad me preocupa son los [<S>100868|Gjudirs]... En el pergamino se menciona este nombre, y creo que se refiere al espíritu guardián. Si asociamos estos escritos con la balada, entonces hemos de suponer que hay al menos tres [<S>100868|Gjudirs]. Por ello, alguien tan débil como yo no puede acompañaros en la investigación.\n\nEs decir, que os tendréis que llevar con vos estos pergaminos y examinar la [111244|Losa de piedra] que hay cerca de la madriguera de la colina. Y aseguraos de llevar a fuertes compañeros con vos.\n\nYo me quedaré aquí y seguiré analizando el diario en busca de más pistas. Venid a informarme en caso de que deis con nueva información. | Looking at the scrolls and the journal together, Alfreto seems to have hidden some secrets in this tundra, and all of those secrets seem to point to one place - that place being the monument over the lair!\n\nHowever, what worries me is [100868|Gjudir]! The scrolls mention this name, which I think refers to a guardian spirit. If we connect the written records to the ballad, then there are bound to be at least three [<S>100868|Gjudirs]. But, under the circumstances, a weakling like myself is not suited to accompany you in the investigation.\n\nIn short, you must take these scrolls and investigate the [111244|Stone Tablet] by the cliff lair. Oh, and make sure to take along sufficient manpower.\n\nAs for myself, I will just stay right here and continue studying the journal! And remember, if you run across any clues, please be sure to come and find me. |
Sys421295_szquest_complete_detail | ¿Me estáis diciendo que aparecieron de repente tres, tal y como dice la balada?\n\n¡Uhauu!... ¿Y qué ocurrió después? | You mean that three of them came out of there, just like the ballad said?\n\nWow...and then what happened? |
Sys421295_szquest_desc | Llevad los [<S>202497|Pergaminos gastados] a la zona del acantilado y tocad la [111244|Losa de piedra]. Después, informad a [111234|Cider]. | Take the [<S>202497|Worn Scrolls] to the cliff area and touch the [111244|Stone Tablet], then report to [111234|Cider]. |
Sys421295_szquest_uncomplete_detail | ¿Por qué es tan difícil de comprender el diario de Alfreto?\n\nHace tanto tiempo que estudio este diario... Y me da la impresión de que apenas progreso. | Why is Alfreto's journal so hard to understand?\n\nI've been studying it for so long......and I'm not getting anywhere. |