result count: 5

keystringfreneu
Sys421320_nameUn vieil homme dans la neigeOld Man in the Snow
Sys421320_szquest_accept_detailAh ! Ah ! Ah ! Ne me touchez pas ! Même si je ne vous connais pas... je vous en prie, ne me touchez pas...\n\n(Vous acquiescez, pensant que vous n'allez pas tarder à repartir de cet endroit)\n\nHum... où allez vous comme ça ? Je vous ai peut-être dit de ne pas me toucher, mais certainement pas de m'ignorer... pourquoi les jeunes de maintenant ont-ils si peu de considération envers les personnes âgées ? \n(Vous commencez à vous sentir agacé et vous vous préparez à laisser ce vieil homme ridicule tout seul.)\n\nHum... uh... d'accord. Je... je... je m'excuse... Je ne voulais pas agir comme ça. Je suis juste un peu nerveux. Si vous saviez seulement ce sur quoi je suis allongé, je pense que vous seriez encore plus nerveux que moi. Toutefois, je pense que vous pouvez probablement m'aider. Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ? C'est une question de vie ou de mort... je ne peux pas vraiment l'expliquer pour le moment... mais en gros, j'ai vraiment besoin que vous retourniez au petit camp du [ZONE_LOMGART PATHWAY|Col de Lomgart] pour y prendre ma [202522|Boîte à outils] et me la ramener ! Je vous en prie ! Je ne veux pas rester allonger ainsi dans la neige toute ma vie...Ah! Ah! Ah! Don't touch me! Even though I don't know who you are...please, don't touch me...\n\n(You nod to the old hunter, thinking that you will just leave this place now.)\n\nHm...where are you going now? I may have told you not to touch me, but I certainly didn't tell you to ignore me...how is it that the young people these days are all SO uncaring when it comes to the elderly...?\n(You start to feel a bit angry and prepare to leave this ridiculous old man to himself.)\n\nHm...uh...okay. I...I...I am sorry...I didn't mean to be like that; I was just a bit nervous If you only knew what I am lying on, I think you would definitely be more nervous than I. Regardless, though, I still think you can probably help me. Could you, please??? This is a matter of life and death...I can't exactly explain it right now...but in short, I really need you to return to the little camp at [ZONE_LOMGART PATHWAY|Lomgart Pass], grab my [202522|Trap Toolbox], and bring it back here! Please! I really don't want to lie here in the snow for the rest of my life...
Sys421320_szquest_complete_detailVous l'avez enfin ramenée ! Maintenant je peux... je peux...\n\n([111291|Layren] prend un outil dans sa main et tente d'atteindre quelque chose derrière son dos.)\n\nOh non ! Ce n'est pas bon... Je ne peux pas voir du tout quel fil je dois couper...You've finally brought it! Now I can...I can...\n\n([111291|Layren] takes the tool in his hand, attempting to reach around behind his back with it.)\n\nOh my! This is bad... I can't at all see which strand I should cut...
Sys421320_szquest_descAidez le vieux chasseur [111291|Layren] en lui ramenant sa [202522|Boîte à outils] qui se trouve au camp du [ZONE_LOMGART PATHWAY|Col de Lomgart].Help Old [111291|Layren] the Hunter get the [202522|Trap Toolbox] from the little camp at [ZONE_LOMGART PATHWAY|Lomgart Pass].
Sys421320_szquest_uncomplete_detail([111291|Layren] vous regarde avec force.)\nQu'est-ce que vous attendez ? Que je me transforme en glaçon ?([111291|Layren] stares at you intensely.)\nWhat are you waiting for? Me to turn into a popsicle?