result count: 5

keystringeseneu
Sys421326_nameLa tensa cuerda del arcoThe Drawn Bowstring
Sys421326_szquest_accept_detail[111291|Layren] ya está haciendo de las suyas de nuevo... Es su manera de ser: siempre encuentra la manera más estúpida para expresarse. ¿Qué se cree que es esta [202527|Bomba de Layren]? Debería ser su gran orgullo, ¡y no un legado que deje a sus amigos!\n([111290|Madden] se calma durante un momento y analiza la situación.)\n\nMmm... Bueno... ¡Ya sé! Como buen amigo suyo que soy, es hora de que el viejo [111290|Madden] muestre su valor como hombre. Dejaré que vea lo persistente que puedo llegar a ser.\n\nYa nos pusimos de acuerdo y saben que pueden contar con mi habilidad para crear un gran arco. Aunque no entienda para qué quiere usar [111289|Hal] el arco, seguramente forme parte de su plan para abandonar el [ZONE_DRAGONFANG RIDGE|Macizo del Colmillo de Dragón]. Ya he usado la madera del mejor pino de todo el [ZONE_LOMGART PATHWAY|Paso de Lomgart] para fabricar el arco, pero ahora necesito una cuerda de la mejor calidad...\n\nEn un principio tenía en mente usar una [202528|Caña muy elástica] como material para la cuerda, pero me hice una herida en la rodilla al hacer el arco, así que ahora no puedo ir a ningún lado. ¿Podríais conseguir 17 [<S>202528|Cañas muy elásticas] para mí? No son difíciles de encontrar. Como a los renos no les gustan y no se las comen, podéis encontrarlas por todo el [ZONE_LOMGART PATHWAY|Paso de Lomgart].[111291|Layren] is pulling his usual antics again... That's just how he is; that guy always uses the stupidest ways to express himself... What does he think the [202527|Layren Bomb] is? It should be his greatest pride, not a legacy left behind for his friends...\n([111290|Madden] calms down for a moment, then ponders again)\n\nHmm... ahh... I got it... As his good friend, it's time for old [111290|Madden] here to show my value as a man... I will let him see my persistence...\n\nI agreed earlier that they could rely on my expert skills to create a great bow. Although I'm not sure what [111289|Hal] wants to use this bow for, I'm sure it must be an integral part of his plan to leave [ZONE_DRAGONFANG RIDGE|Dragonfang Ridge]. I've already used the best pine in all of [ZONE_LOMGART PATHWAY|Lomgart Pass] to make the bow limb, so what I need now is the highest-quality bowstring...\n\nI originally planned to use [202528|Very Elastic Cane] for the bowstring's material, but I injured my knee when making the bow itself, so I can't go anywhere now... Could you collect 17 [<S>202528|Very Elastic Canes] for me? They're not very difficult to find! You can find them all over [ZONE_LOMGART PATHWAY|Lomgart Pass] since the reindeer won't eat them.
Sys421326_szquest_complete_detail¡Vaya!, ¿ya habéis vuelto? ¿Habéis encontrado la caña que os dije?\n([111290|Madden] examina con detenimiento las cañas que habéis traído.)\n\n¡Estupendo! ¡Son excelentes! Estáis seguro de que sois sólo un aventurero, ¿o también sois leñador experto o algo parecido?\n\nBueno, ahora ya tengo los materiales necesarios. Permitidme que termine la última fase.Oh, you came back? Did you find the cane I asked for?\n([111290|Madden] carefully examines the canes you brought back.)\n\nGreat! These are excellent! Are you sure you're just an adventurer, and not really some master woodsman or something?\n\nIn any case, I now have all the materials I need. Let me just finish the final steps!
Sys421326_szquest_descAyudad al leñador [111290|Madden] y conseguid 17 [<S>202528|Cañas muy elásticas] en el [ZONE_LOMGART PATHWAY|Paso de Lomgart].Help the master woodsman [111290|Madden] by collecting 17 [<S>202528|Very Elastic Canes] from [ZONE_LOMGART PATHWAY|Lomgart Pass].
Sys421326_szquest_uncomplete_detail¡Estoy seguro de que este magnífico arco será lo suficientemente potente como para atravesar incluso a un mamut!I'm confident this great bow will be strong enough to even pierce through a mammoth!