result count: 5

keystringpleneu
Sys421332_nameSiła PrzyjaźniThe Strength of Friendship
Sys421332_szquest_accept_detailOch... ha ha... ha ha ha... To całkiem zabawne...\n([111289|Hal] nagle zaczyna się śmiać, obserwujesz go z zaciekawieniem.)\nOkazuje się, że żaden z nas trzech nie ma odwagi wyruszyć w tę podróż... Zgadza się... Czyżby to było przeznaczenie? Wygląda na to, że tak właśnie jest... Och, zdecydowałem porzucić zamiar podróżowania... W końcu, jeśli oni nie mogą ze mną pójść, cóż to byłaby za przygoda...\n\nNie wierzę, że chciałem porzucić przyjaciół. Wstyd mi teraz za to... Zagubiłem się przez tę [202533|Dziwną Maszynerię]. Chyba powinienem ją zniszczyć...\n([111289|Hal] patrzy na dziwne urządzenie, które stworzył, jakby coś rozważając.)\n\nOch, już wiem! Oto co zrobię! Czy mogę cię prosić o zabranie tej maszyny i sprzedanie jej [111211|Shanie]? Tak, tak, córce tego sknery [111238|Jaffii]. Oni uwielbiają zbierać dziwne rzeczy. Co bym zyskał niszcząc tę maszynę? Lepiej przynajmniej zarobić na jej sprzedaży.\n\nNie wiem, ile ci za nią zaoferuje, ale myślę, że niezbyt dużo... Pozwolę ci więc zatrzymać pieniądze, niech opłaca twoje podróże... I niech to będzie symbol wdzięczności trzech staruszków...Oh...haha...hahaha...that's quite funny...\n([111289|Hal] suddenly lets out a hearty laugh, and you watch him curiously.)\nSo it turns out that, of the three of us, none dare to go on this journey...that's right...could it have been predestined? It seems that this is the case...oh, I've decided to abandon this journey...after all, if they can't go with me, then this adventure wouldn't be much of an adventure...\n\nI can't believe that I suddenly had the intention of abandoning my friends. I'm ashamed of that now...I almost lost myself over this [202533|Strange Machine]. I think I should just destroy it...\n([111289|Hal] looks at the strange contraption he has created, as if he is considering something.)\n\nOh, I know! Here's what we'll do! Could I ask you to take this machine and sell it to [111211|Shana]? Yes, yes, yes that miser [111238|Jaffia's] daughter. They love to collect amazing and strange things. What would I gain by destroying this machine? It would be better to at least make a profit by going and selling it.\n\nI don't know how much she would offer you for it, but I think it won't be very much...so I'll just let you hang on to the money to finance your travels...and let that be a small token of three old men's appreciation of you...
Sys421332_szquest_complete_detailCo chcesz mi sprzedać? Dziwną maszynę? Jak bardzo jest dziwna?\n([111211|Shana] ogląda maszynę i nagle bierze głęboki oddech.)\n\nAleż z ciebie głupol! To nie jest dziwna maszyna. Toż to... oczywiście... Katapulta Cyklopów.\n\nNaprawdę nie wiem gdzie udało ci się zdobyć takie cacko... Jednak, chociaż mi się podoba, nie znaczy to, że dużo ci za nią zapłacę. Lepiej nie żądaj zbyt wiele.\n\nHa! To moja najlepsza oferta. Nawet nie myśl, że dostaniesz choćby jedną monetę więcej.What do you say you want to sell me? A strange machine? How strange is it?\n([111211|Shana] inspects the machine, and she suddenly gasps.)\n\nOh, you're such a bumpkin! How is this a strange machine? It's obviously a...obviously a...a Cyclops catapult!\n\nI really don't know how you got your hands on something good like this...but, even though I like it, that doesn't mean I'll pay a lot of money for it. You'd better not demand too much.\n\nHa! This is my best offer. Don't even hope for one coin more!
Sys421332_szquest_descPomóż [111289|Halowi] i sprzedaj [202533|Dziwną Maszynerię] [111211|Shanie] w <CP>[ZONE_KARDAMOTH|Punkcie Handlowym Kadmos]</CP>.Help [111289|Hal] take the [202533|Strange Machine] and sell it to [111211|Shana] at the <CP>[ZONE_KARDAMOTH|Kadmos Trading Post]</CP>.
Sys421332_szquest_uncomplete_detail............