result count: 5

keystringpleneu
Sys421334_nameStary BoltonOld Man Bolton
Sys421334_szquest_accept_detail([111286|Stary Bolton] odkaszlnął kilka razy.)\nWyglądasz mi na dobre dziecko. Możesz coś dla mnie zrobić? Jak widzisz, nie czuję się najlepiej.\n([111286|Stary Bolton] przerywa na chwilę.)\nJednak nie mogę przerwać pracy. Jednostka zaopatrzeniowa Kadmos potrzebuje moich towarów. Tą pracą zwykle zajmuje się Polleck, ale to dziwne... Wyszedł dziś i nie wrócił. Muszę więc polegać na tobie.\n\nZanieś, proszę, ten list [111287|Mossethowi] z jednostki zaopatrzeniowej Kadmos. Powiedz mu, że się spóźnię...([111286|Old Man Bolton] coughs a few times.)\nYoungster, you look like a good kid. Could you do something for me? As you can see, I'm not doing so well right now.\n([111286|Old Man Bolton] stops for a moment.)\nHowever, my work cannot stop. The Kadmos supply force needs the merchandise I have. This work would normally be done by my son Polleck, but it's strange...today, he left, and he didn't come back. So I must rely on you.\n\nPlease, take this letter to [111287|Mosseth] of the Kadmos supply force. Tell him I will be a bit late......
Sys421334_szquest_complete_detail[100255|Bolton] kazał ci tu przyjść. Dziękuję! Bardzo dziękuję! W zarządzaniu linią dostaw, najważniejsze jest dotrzymywanie terminów. Jeśli zdarzy się choćby jeden dzień zwłoki, będzie to miało wpływ na wszystko inne.So [100255|Bolton] told you to come. Thank you! Thank you very much! In managing a supply line, timeliness is very important. If there is even one delay, it will affect everything else.
Sys421334_szquest_desc[111286|Stary Bolton] potrzebuje twojej pomocy. Zanieś list [111287|Mossethowi] z jednostki zaopatrzeniowej Kadmos.[111286|Old Man Bolton] needs you to help him take a letter to [111287|Mosseth] of the Kadmos supply force.
Sys421334_szquest_uncomplete_detail........