result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys421364_name | Extraction de fluide | Fluid Extraction |
Sys421364_szquest_accept_detail | Je vais vous dire un secret. Je crois que j'ai trouvé un moyen de passer sans encombre par la [ZONE_KALTUROK HIVE|Ruche de Kal Turok]. Tout est une question d'odeur !\n\nLes Myrmex ont un odorat très développé et c'est de cette manière qu'ils se reconnaissent. En nous enduisant le corps de leur fluide, nous pourrions nous faire passer pour des Myrmex ! Je dois tenter l'expérience... mais pour cela, j'ai besoin de fluide.\n\nJ'aime autant vous prévenir, ce ne sera pas facile.\n\nÉcoutez, le mieux serait encore que vous me rapportiez quelques [<S>202751|Abdomens de Myrmex]. Je me chargerai de l'extraction. | I'll tell you a secret. I have thought of a way that people can pass freely through [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive]. It's smell!\n\nMyrmex rely on smell to distinguish each other. If we get the juices from their body, then we can rub it on our human bodies and pretend to be Myrmex! I need some fluid from their bodies for my experiments!\n\nBut I warn you - that won't be easy.\n\nHow about this! You go and collect some [<S>202751|Myrmex Abdomens], and I will make the extraction. |
Sys421364_szquest_complete_detail | Eh bien, si nous pouvions nous entraider, ce serait plus facile pour tout le monde.\n\nJ'ai besoin de renseignements que possède l'équipe de recherche écologique de l'Ordre de la Gloire Funeste. Hélas, ils ne partagent par leurs informations avec le public ! | Well... If we would help each other with resources, then it would be much easier!\n\nI really want to get materials directly from the Order of Dark Glory ecology research team... but their informations are not open to the general public! |
Sys421364_szquest_desc | Rapportez 20 [<S>202751|Abdomens de Myrmex] à [111314|Éric]. | Collect 20 [<S>202751|Myrmex Abdomens] and bring them to [111314|Eric]. |
Sys421364_szquest_uncomplete_detail | La ruche des Myrmex, c'est par là ! Ne me dites pas que vous ne connaissez pas le chemin ! | The Myrmex hive is that way! Don't tell me you don't know where it is! |