result count: 6
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_421375_0 | El aparato de análisis de calco de piedras comienza a vibrar. Ya tiene los datos del análisis. | The Automatic Stone-Rubbing Analyzing Apparatus starts to vibrate. It already got the analysis data! |
Sys421375_name | Esquema del hormiguero | Myrmex Diagram |
Sys421375_szquest_accept_detail | Me gustaría tener un plano de la [ZONE_KALTUROK HIVE|Colmena de Kal Turok].\n\nHay gente que ha estado dentro, y han utilizado 5 puntos de detección, y los han enterrado. Pero, como somos de grupos distintos, se niegan a compartir sus mapas. Estaba pensando que vos podríais dibujarme uno.\n\n¿Que no sabéis dibujar? No pasa nada. Aquí tengo un [202761|Aparato automático de análisis de calco de piedras]. Llevadlo al hormiguero y, cuando os acerquéis a un punto de detección, empezará a grabar. | Oh... I really want a diagram of [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive]!\n\nPeople have been in the Myrmex hive, and they have used earth mounds to hide 5 detection points, they set up. However, as we belong to different groups, they won't share their maps with me! So I was thinking that you could draw one up for me!\n\nYou can't draw? No problem! I have a [202761|Automatic Stone-Rubbing Analyzing Apparatus]. Just carry it into the Myrmex hive, and as you walk towards a detection point, it will start to record! |
Sys421375_szquest_complete_detail | ¡Por fin lo tengo! [111314|Eric], ahora vuestra investigación es mía. | Finally...I have it! [111314|Eric], your research is mine now! |
Sys421375_szquest_desc | Ayudad a [111316|Epicuro] a entrar en la [ZONE_KALTUROK HIVE|Colmena de Kal Turok] y registrar la posición de los puntos de detección. | Help [111316|Epikur] by going into [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive] and recording the positions of the detection points. |
Sys421375_szquest_uncomplete_detail | ¡Este aparato es muy bueno! | This analyzer is very good! |