Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys421377_nameFortpflanzungsforschungReproduction Research
Sys421377_szquest_accept_detailEndlich, Daten über den [100434|Myrmex-König von Kal-Turok]! Jetzt fehlen nur noch Daten über die Königin!\n\nIch wollte schon immer die Fortpflanzung der Myrmex erforschen. Aber eine [100160|Myrmex-Königin von Kal-Turok] lebendig zu fangen ist sehr schwer!\n\nWie wäre es damit: Ihr nehmt dieses [202763|Gerät zur Bewegungsaufzeichnung], und wenn Ihr die [100160|Myrmex-Königin von Kal-Turok] und den [100434|Myrmex-König von Kal-Turok] erledigt habt, könnt Ihr das Verhalten der Kolonie aufzeichnen. Bringt es mir dann zurück und ich denke darüber nach, wie ich die Situation analysieren kann.Finally, data on the [100434|Kal Turok King Myrmex]! All that's left now is data on the queen!\n\nActually, I've always wanted to research Myrmex reproduction. But capturing an [100160|Kal Turok Myrmex Queen] alive is really hard!\n\nHow about this! You take this [202763|Movement Recording Instrument], and when you have killed the [100160|Kal Turok Myrmex Queen] and the [100434|Kal Turok King Myrmex], you can record the behavior of the colony. Bring it back to me and I will think of a way to analyze the situation.
Sys421377_szquest_complete_detailOh ... Das ist interessant. Das sieht nicht nach üblicher Fortpflanzung aus ...Oh... This is interesting. This doesn't look like normal reproduction...
Sys421377_szquest_descBringt [111316|Epikur] ein [202764|Aufzeichnungsblatt der Bewegungen der Myrmex-Königin] und ein [202765|Aufzeichnungsblatt der Bewegungen des Myrmex-Königs].Bring a [202764|Myrmex Queen Movement Record Sheet] and a [202765|Myrmex King Movement Record Sheet] to [111316|Epikur].
Sys421377_szquest_uncomplete_detailWas ... Ihr wisst nicht, wie man es verwendet? Tragt es einfach bei Euch, dann erledigt es den Rest automatisch!What... You don't know how to use it? Just carry it with you and it'll do it automatically!