Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys421391_name | Monatlicher Forschungsbericht | Monthly Research Report |
Sys421391_szquest_accept_detail | Wie Ihr seht, findet die geheiligte Aufgabe der Forschung nie ein Ende. Die Arbeit türmt sich um uns herum auf wie ein Gebirge, und wir haben nicht genug Arbeitskräfte, um unseren Fortschrittsbericht in die [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidianfeste] zu bringen.\n\nFalls Ihr uns helfen wollt, wäre ich sehr dankbar, wenn Ihr den [202750|Bericht der Naturkunde-Expedition] dorthin mitnehmen würdet. | As you can see, the sacred task of research never ends. The work is piling up around us like mountains, and we can't spare the manpower to send our progress report to [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold].\n\nIf you're willing to help, I'd be extremely grateful if you would take the [202750|Ecology Research Team's Report] there on your way. |
Sys421391_szquest_complete_detail | Ja, je mehr wir über die Tiere dieser Gegend wissen, desto besser können wir uns auch gegen ihr Vordringen wappnen. | Yes, the better we understand the animals of this land, the better we can find ways to guard against their intrusion. |
Sys421391_szquest_desc | Bringt den [202750|Bericht der Naturkunde-Expedition] von [110342|Harlem] zu [110317|Lajos Halka] in die [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidianfeste]. | Take [110342|Harlem's] [202750|Ecology Research Team's Report] to [110317|Lajos Halka] in [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold]. |
Sys421391_szquest_uncomplete_detail | Wie lange wird [110342|Harlem] es noch hinauszögern, bis er mir seinen Forschungsbericht schickt? Vielleicht sollte ich ihn fragen, wie wichtig er seine Forschungen nimmt. | How long will [110342|Harlem] delay sending his research report? Perhaps I should question how seriously he's taking this research. |