result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys421391_name | Miesięczny Raport Badawczy | Monthly Research Report |
Sys421391_szquest_accept_detail | Jak widzisz święty obowiązek prowadzenia badań nigdy się nie kończy. Praca piętrzy się wokół nas niczym góry, a nie możemy poświęcić ani jednej pary rąk na wysłanie raportu o postępach do [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsydianowej Twierdzy].\n\nJeśli chcesz nam pomóc, to będę niezmiernie wdzięczny, jeśli zaniesiesz za nas ten [202750|Raport Zespołu Badaczy Przyrody]. | As you can see, the sacred task of research never ends. The work is piling up around us like mountains, and we can't spare the manpower to send our progress report to [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold].\n\nIf you're willing to help, I'd be extremely grateful if you would take the [202750|Ecology Research Team's Report] there on your way. |
Sys421391_szquest_complete_detail | Im lepiej znamy zwierzęta tej krainy, tym skuteczniej możemy się przed nimi bronić. | Yes, the better we understand the animals of this land, the better we can find ways to guard against their intrusion. |
Sys421391_szquest_desc | Zanieś [110317|Lajosowi Halce] z [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsydianowej Twierdzy] [202750|Raport Zespołu Badaczy Przyrody] [110342|Harlema] . | Take [110342|Harlem's] [202750|Ecology Research Team's Report] to [110317|Lajos Halka] in [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold]. |
Sys421391_szquest_uncomplete_detail | Jak długo jeszcze [110342|Harlem] będzie się ociągał ze swoim raportem badawczym? Być może należy się zastanowić, jak poważnie podchodzi do badań. | How long will [110342|Harlem] delay sending his research report? Perhaps I should question how seriously he's taking this research. |