Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys421422_nameEin entmutigter AbenteurerDisheartened Adventurer
Sys421422_szquest_accept_detail(Ihr riecht eine starke Alkoholfahne.)\n\n[110322|Sabelia], sagt Ihr ... Ich erinnere mich ... Das arme Mädchen, das nicht zu ihrem Liebsten darf ...\n\nFrüher war ich wie Ihr, ich hatte große Träume und habe gefährliche Sachen gemacht, um den Leuten dieses Landes zu helfen. Doch egal, was ich getan habe: Die unauslöschliche Rivalität zwischen dem Orden der dunklen Glorie und [ZONE_WIND WILD|Sturmhöhe] geht zu tief. Sie erinnert mich an die [<S>100663|Krähen] da draußen, die immer auf alles andere einhacken.\n\nIch will damit nichts mehr zu tun haben! Ich hasse es, die tödlichen Schwärme der [<S>100663|Krähen] zu sehen. Also kümmere ich mich um nichts mehr und bin damit zufrieden, den ganzen Tag zu trinken.\n\n(Offensichtlich ist [111337|Sylvester] sehr besorgt wegen der [<S>100663|Krähen]! Vielleicht könnt Ihr ihm helfen, ein paar von diesen [<S>100663|Krähen] loszuwerden. Vielleicht heitert ihn das ein wenig auf.)(You smell a heavy stench of alcohol.)\n\n[110322|Sabelia] you say...I remember...she's the poor girl who couldn't be with her love...*hic*..\n\nI used to be like you with a big dream and doing dangerous things just to help the people of this land. But no matter what I did, the inextinguishable rivalry between the Order of Dark Glory and [ZONE_WIND WILD|Tempest Height] runs so deep that they're like the [<S>100663|Crows] outside.\n\nI don't want to care about that anymore! I hate it whenever I see a bunch of deadly [<S>100663|Crows], so I'd not worry about a thing and drink happily everyday...*hic*..\n\n(Obviously [111337|Sylvester] is very concerned about the [<S>100663|Crows]! If you would help him to get rid of some [<S>100663|Crows], maybe that might cheer him up a little.)
Sys421422_szquest_complete_detail[100663|Krähe]! Ich hätte nicht gedacht, dass das den lästigen [<S>100663|Krähen] passieren kann. Abenteurer, ich verstehe, warum Ihr mir das erzählt. Ihr wollt mir sagen, dass die Rivalität zwischen dem Orden der dunklen Glorie und [ZONE_WIND WILD|Sturmhöhe] zwar nicht beendet werden, die Zahl der Konflikte und die der [<S>100663|Krähen] aber verringert werden kann.[100663|Crow]! I didn't think that this would happen to the annoying [<S>100663|Crows]. Adventurer, I understand that you wanted to tell me this news to show that even though the rivalry between the Order of Dark Glory and [ZONE_WIND WILD|Tempest Height] can't be eliminated, conflict can be decreased like the number of [<S>100663|Crows].
Sys421422_szquest_descHelft [111337|Sylvester], 10 [<S>100663|Krähen] zu töten und bringt die [<S>202791|Krähenknochen] zu [111337|Sylvester].Help [111337|Sylvester] kill 10 [<S>100663|Crows] and bring the [<S>202791|Crow's Bones] to [111337|Sylvester].
Sys421422_szquest_uncomplete_detailVielleicht hat man ein schönes Leben, wenn man den ganzen Tag nur trinkt.Perhaps drinking all day is a great life.