Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys421485_name | Hinweis auf einen Alten Schatz | Clue for an Ancient Treasure |
Sys421485_szquest_accept_detail | Im staubigen Keller meines Hauses habe ich ein altes Tagebuch gefunden. Darin wird ein Schatz beschrieben, den mein Vorfahre hinterlassen hat, der heute unter dem Namen "König Sathkur" bekannte Bandit.\n\nEs wird jedoch nicht erwähnt, wo sich dieser Schatz befindet, und die letzte Seite endet nur mit den Worten: "Wer diesen Schatz sucht, benutze seinen ganzen Verstand und sein ganzes Wissen!" Dieses Rätsel, das mein Vorfahre für mich hinterlassen hat, wird gelöst werden! Ich schwöre bei meinem Titel als Schatzsucher der Spitzenklasse, es wird geschehen! Meine Junior-Schatzsuchtruppe und ich haben ermittelt, dass er irgendwo in diesem Gebiet sein muss, aber was den genauen Ort angeht, sind wir auf Schwierigkeiten gestoßen ...\n\nDiese [100754|Wütenden Scaloks], die hier umherstreifen, haben viele Hinweise auf den Ort des Schatzes zerstört. Ich schätze, wenn wir unsere Suche fortsetzen wollen, müssen wir bei ihnen anfangen!\n\nIch nehme Euch offiziell als Mitglied unserer Truppe auf. Ihr werdet den Titel "Siebentes Mitglied der Junior-Schatzsuchtruppe" tragen. Eure erste Mission besteht darin, von diesen Seegrasfresserfischen [<S>203106|Hinweise auf einen Schatz] zu beschaffen und mir zu bringen. | In the dusty basement of my home I found an old diary that described a cache of treasure left by my ancestor, the bandit that is now known as "King Sathkur."\n\nHowever, the whereabouts of this treasure are never mentioned, and the last page simply ends with the words, "For those seeking this treasure, go forth with all your wit and knowledge!" This puzzle my ancestor left for me will be solved! I swear on my title of Treasurehunter Extraordinaire, it will be done! My Junior Treasurehunt Squad and I have ascertained that it is somewhere in this area, but we've run into a little trouble regarding its exact location...\n\nThose [<S>100754|Furious Scaloks] wandering around over there have destroyed many of the clues to the treasure's location, so I think the only way to continue our search is to start with them!\n\nI formally induct you as a member of our squad. You will be called "Junior Treasurehunter Squad Member No. 7". Your first mission is to obtain [<S>203106|Treasure Clues] from those Weed-eating Fish and bring them to me. |
Sys421485_szquest_complete_detail | Zeigt mal her.\n\nHmm ... eine zerfledderte Schriftrolle?\n\n([111492|Nanbo Sathkur] entrollt die Schriftrolle und liest sie sorgfältig.)\n\nHui! Und ich dachte, diese Fische könnten nur zerstören und nichts weiter. Offenbar sind sie aus demselben Grund hier wie wir, unglaublich! Da hatten wir also die ganze Zeit Konkurrenz direkt unter unserer Nase. | Let me see.\n\nHmm... a tattered scroll?\n\n([111492|Nanbo Sathkur] rolls open the scroll and reads it carefully.)\n\nWoah! And here I thought that those fish were only capable of nothing but destruction. It turns out they're here for the very same reason, incredible! Turns out our competition was right next to us all along. |
Sys421485_szquest_desc | Beschafft [<S>203106|Hinweise auf einen Schatz] von den [<S>100754|Wütenden Scaloks] für [111492|Nanbo Sathkur]. | Get [<S>203106|Treasure Clues] from [<S>100754|Furious Scaloks] for [111492|Nanbo Sathkur]. |
Sys421485_szquest_uncomplete_detail | Ihr fragt, warum Ihr Mitglied Nummer 7 seid und nicht Mitglied Nummer 6?\n\nNun ja, auf einer unserer Schatzsuchen ist unser sechstes Mitglied leider ... also ... er ...\n\nAch! Sprechen wir nicht mehr davon. Wisset nur, dass es die höchste Ehre für jedes lebende Wesen ist, Mitglied der Junior-Schatzsuchtruppe zu sein. | You ask me why you're member No. 7, and not member No. 6?\n\nThat's because on one of our treasure hunts, member No. 6 unfortunately... well... he...\n\nBah! Let's not talk of this. Just know that being a member of the Junior Treasurehunt Squad is the highest honor anyone could ever achieve. |