result count: 5

keystringpleneu
Sys421485_nameWskazówka Odnośnie Pradawnego SkarbuClue for an Ancient Treasure
Sys421485_szquest_accept_detailW zakurzonej piwnicy swego domu znalazłem stary pamiętnik, w którym wspomniano o schowku ze skarbem pozostawionym przez mego przodka, rozbójnika, zwanego dziś "Królem Sathkurem".\n\nO położeniu skarbu nie ma jednak w pamiętniku ani słowa, a ostatnia strona kończy się słowami: "Niechaj ten, kto szuka skarbu, ruszy przed się uzbrojon w spryt i wiedzę!". Zagadka, którą pozostawił mi przodek, zostanie rozwiązana! Klnę się na swój tytuł Niesamowitego Poszukiwacza Skarbów, że tak się stanie! Mój Młodszy Oddział Poszukiwaczy Skarbów ustalił wespół ze mną, że skarb znajduje się gdzieś w okolicy, ale jeśli chodzi o ustalenie dokładnego miejsca, to napotkałem kłopoty...\n\nKręcące się w pobliżu [<S>100754|Wściekłe Łuskacze] zniszczyły wiele wskazówek, więc poszukiwania możemy zacząć tylko od nich!\n\nFormalnie mianuję cię członkiem naszego oddziału. Od dziś będziesz "Członkiem nr 7 Młodszego Oddziału Poszukiwaczy Skarbów". Twoim pierwszym zadaniem jest zdobycie [<S>203106|Wskazówek o Skarbie]. Mają je te trawożerne ryby. Przynieś mi to, co znajdziesz.In the dusty basement of my home I found an old diary that described a cache of treasure left by my ancestor, the bandit that is now known as "King Sathkur."\n\nHowever, the whereabouts of this treasure are never mentioned, and the last page simply ends with the words, "For those seeking this treasure, go forth with all your wit and knowledge!" This puzzle my ancestor left for me will be solved! I swear on my title of Treasurehunter Extraordinaire, it will be done! My Junior Treasurehunt Squad and I have ascertained that it is somewhere in this area, but we've run into a little trouble regarding its exact location...\n\nThose [<S>100754|Furious Scaloks] wandering around over there have destroyed many of the clues to the treasure's location, so I think the only way to continue our search is to start with them!\n\nI formally induct you as a member of our squad. You will be called "Junior Treasurehunter Squad Member No. 7". Your first mission is to obtain [<S>203106|Treasure Clues] from those Weed-eating Fish and bring them to me.
Sys421485_szquest_complete_detailNiech no spojrzę.\n\nHmm... poszarpany zwój?\n\n([111492|Nanbo Sathkur] rozwija zwój i uważnie go czyta.)\n\nRany! A myślałem, że te ryby tylko niszczyć potrafią. Tymczasem okazuje się, że są tu z tego samego powodu co my! Konkurencja bez przerwy depcze nam po piętach.Let me see.\n\nHmm... a tattered scroll?\n\n([111492|Nanbo Sathkur] rolls open the scroll and reads it carefully.)\n\nWoah! And here I thought that those fish were only capable of nothing but destruction. It turns out they're here for the very same reason, incredible! Turns out our competition was right next to us all along.
Sys421485_szquest_descZdobądź dla [111492|Nanbo Sathkura] [<S>203106|Wskazówki Ukrycia Skarbu] od [<S>100754|Wściekłych Łuskaczy].Get [<S>203106|Treasure Clues] from [<S>100754|Furious Scaloks] for [111492|Nanbo Sathkur].
Sys421485_szquest_uncomplete_detailPytasz mnie, czemu masz numer 7, a nie 6?\n\nOtóż, podczas jednej z naszych wypraw członek numer 6... nieszczęśliwie... no cóż...\n\nHa! Nie mówmy o tym. Wiedz tylko, że zaszczyt członkostwa w Młodszym Oddziale Poszukiwaczy Skarbów to największe wyróżnienie, jakie może kogokolwiek spotkać.You ask me why you're member No. 7, and not member No. 6?\n\nThat's because on one of our treasure hunts, member No. 6 unfortunately... well... he...\n\nBah! Let's not talk of this. Just know that being a member of the Junior Treasurehunt Squad is the highest honor anyone could ever achieve.