result count: 6
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_421533_1 | Les informations inscrites sur le morceau de papier kraft ont changé ! | The details on the brown paper have changed! |
Sys421533_name | Chasse au trésor – deuxième étape | Treasure Hunt - Stage 2 |
Sys421533_szquest_accept_detail | Écoutez bien. Constellée de flaques, la deuxième cachette est humide et poisseuse. Si vous ne prenez pas garde, vous pourriez glisser et atterrir sur une créature visqueuse... Beurk !\n\nVous avez deviné ? Cette fois-ci, j'ai enterré une boîte fermée à clé. Il vous faudra non seulement la trouver, mais aussi demander à M. tête de Citrouille de vous aider à l'ouvrir. Ensuite, rapportez-moi l'objet qu'elle contient pour obtenir le prochain indice ! | Listen carefully. The second place is wet and sticky. There are puddles everywhere. If you're not careful and slip, you might just land on a soft creature! Gross!\n\nGuessed where it is? This time I buried a locked box. Not only do you have to find the box, but you have to get Mr Pumpkin Head near the entrance of the "place" to open the box. Bring me what's inside to get the next hint! |
Sys421533_szquest_complete_detail | Hé hé hé ! J'aurais aimé voir la tête d'oncle Justin quand vous l'avez appelé M. tête de Citrouille ! Il a dû être furieux ! Vous saviez qu'il faisait partie de l'Œil de la Sagesse ? Enfin bref, les recherches qu'il mène dans les [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Montagnes Hurlantes] sont très difficiles. C'est pourquoi je fais en sorte qu'il s'arrête de travailler pour se changer les idées, de temps en temps.\n\nJe sais qu'il a conscience de mes efforts !\n\nJe vais écrire le deuxième indice menant à l'ultime trésor des [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Montagnes Hurlantes]. | Hehe! I wish I could have seen his face when you called him Mr Pumpkin Head! Uncle Justin must have been furious! Did you know he's in the Eye of Wisdom? Anyway, the research they do at [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] is pretty tough. That's why I sometimes get them to stop their work and think of something other than research.\n\nI know he understands my efforts!\n\nI will write down the second clue to [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains'] greatest treasure. |
Sys421533_szquest_desc | Suivez les indices de [111622|Lola] pour trouver la boîte fermée à clé qu'elle a enterrée. Ensuite, allez demander à M. tête de Citrouille de l'ouvrir. Enfin, rapportez l'objet qu'elle contient à [111622|Lola]. | Follow [111622|Lola's] hints and find the locked box she buried. Next search out Mr Pumpkin Head to open the box. Return the item inside the box to [111622|Lola]. |
Sys421533_szquest_uncomplete_detail | Constellée de flaques, la deuxième cachette est humide et poisseuse. Si vous ne prenez pas garde, vous pourriez glisser et atterrir sur une créature visqueuse... Beurk !\n\nVous avez deviné ?\n\nN'oubliez pas qu'il faut ouvrir la boîte ! | The second place is wet and sticky. There are puddles everywhere. If you're not careful and slip, you might just land on a soft creature! Gross!\n\nGuessed where it is? \n\nRemember that you have to get the box opened too! |