result count: 10
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_421571 | Grâce au pouvoir de l'esprit de l'eau, vous prenez connaissance des souvenirs laissés par l'Envoyé divin. | Through the water spirits power, you recall the memories left here by the divine envoy. |
SC_421571_1 | Jadis, des fanatiques assoiffés de pouvoir se servirent des runes pour acquérir la puissance tant convoitée. Plus tard, ils devinrent ce que nous appelons les démons. | Long ago, some used the power of the runes to modify themselves in order to gain power. These modified ones later became what we known as demons. |
SC_421571_2 | Peu après débuta une ère gouvernée par ces démons qui se livrèrent des guerres acharnées pour la domination du monde et de leurs rivaux. | Soon after, the world entered an era ruled by these demons, who began to fight and subjugate each other on a grand scale. |
SC_421571_3 | Jusqu'à ce que, partant du septentrion, Kalume, le roi des hommes, s'opposât aux démons dans une vaste contre-offensive qui en sauva beaucoup d'un funeste destin. | But the king of the humans, Kalume, led a counter offensive against the demons from the northern continent, and saved many from the persecution of the demons. |
SC_421571_4 | Hélas, l'apparition du seigneur sanguinaire brandissant le Requiem du Sang sonna bientôt le glas de tous les espoirs de l'armée du roi... | But then with the appearance of the Bloodlord wielding the Eulogy of Blood, hope faded for the king's army... |
Sys421571_name | Boussole spirituelle | Spirit Compass |
Sys421571_szquest_accept_detail | Ce n'est pas la première fois que je vois ce manuscrit. Il y a bien longtemps de cela, le commandant [110317|Lajos Halka] m'en avait confié la première moitié pour que je la lui traduise.\n\nLes dieux ont sans doute guidé vos pas jusqu'à la seconde. Quoi qu'il en soit, il ne traite que de la guerre qui opposa jadis les humains et les démons. Nulle part il n'y est fait mention de l'épée légendaire.\n\nNe vous laissez pas abattre. Prenez cette boussole. Elle peut lire dans votre cœur pour indiquer la direction de l'objet convoité. Cependant, les ravages du temps lui ont fait perdre la quasi-totalité de ses pouvoirs. Nous devons la remettre en état avant de pouvoir l'utiliser.\n\nPour ce faire, il faudra obtenir la [203408|Force de l'esprit de l'eau] auprès de l'[111752|Émissaire de l'esprit de l'eau]. Rendez-vous à l'autel du lac du Silence Éternel et priez l'envoyé divin de l'eau de source de vous accorder son pouvoir. | The manuscript you have brought is nothing new to me. Commander [110317|Lajos Halka] brought this same manuscript to me a long time ago. But the one I have translated for him was only the first half.\n\nMaybe it is the will of the gods that you find the second half. But in here it only records the history of the demons' war against the humans and nothing about the legendary sword.\n\nDo not give up now, adventurer. Here is a compass that can see into your heart and point out the direction of the item. However, this compass is very old and has nearly lost all its powers. We must give it power before we can use it.\n\nThe first thing we need is [203408|Strength of the Water Spirit] from [111752|Water Spirit Envoy] at the Lake of Eternal Silence. Go to the altar and pray for power to the Divinity of Spring Water. |
Sys421571_szquest_complete_detail | Ainsi, vous avez réussi...\n\nJe suis ravi de constater que vous avez la faveur des dieux... | Is that what happened...\n\nI am happy that you are so blessed by the gods, adventurer. |
Sys421571_szquest_desc | Rendez-vous à l'[110246|Autel antique] au centre du [ZONE_LAKE STILLA|Lac du Silence Éternel] et demandez à l'[111752|Émissaire de l'esprit de l'eau] de vous accorder la [203408|Force de l'esprit de l'eau]. | Go to the [110246|Ancient Altar] at the center of [ZONE_LAKE STILLA|Lake of Eternal Silence] and get [203408|Strength of the Water Spirit] from [111752|Water Spirit Envoy]. |
Sys421571_szquest_uncomplete_detail | Avez-vous trouvé le pouvoir du dieu de l'eau ? | Did you find the power of the Water God? |