result count: 13

keystringpleneu
SC_421614_0Spójrzmy, co sprzedajesz...Let's have a look at what you're selling...
SC_421614_1Ogon Olbrzymiego Szczura, Woreczek Olbrzymiego Szczura\nWąs Olbrzymiego Szczura, Skrzydło Karalucha\nGruczoł Karalucha, Kieł Pająka\nSierść Pająka, Pajęcze Jajo\nStary Popiół z Kuchni, Rdza ze Starego Garnka\nŁojowa Świeca\nWłosy Wróżki\nPalec Rzecznego Potwora\n...Giant Rat Tail\nGiant Rat Pouch\nGiant Rat Whisker\nCockroach Wing\nCockroach Gland\nSpider Fang\nSpider Hair\nSpider Egg\nOld Stove Ash\nRust of Old Pot\nBody Fat Candle\nFairy Hair\nRiver Monster Finger\n...
SC_421614_2Czy znasz [114841|Starego Haniba]?Do you know [114841|Old Hanib]?
SC_421614_3Znam kilku garbatych staruchów, a imię [114841|Stary Hanib] brzmi znajomo. Dlaczego go szukasz? Jeśli to coś dobrego, mogę dołączyć? A jeśli coś złego...I know several humpbacked old monsters, and the name [114841|Old Hanib] sounds familiar. Why are you looking for him? If it's something good, can you count me in? Um...if it's something bad...
SC_421614_41. Przerwij mu gadaninę i zmuś go, by wyjawił ci, gdzie jest [114841|Stary Hanib].1. Interrupt his nonsense and force him to reveal [114841|Old Hanib's] location.
SC_421614_52. Cierpliwie wysłuchaj jego gadaniny, a potem zapytaj go, gdzie jest [114841|Stary Hanib].2. Patiently listen to his nonsense, then ask him how to find [114841|Old Hanib].
SC_421614_6Panie wojowniku, czemu mnie zawstydzasz? [114841|Stary Hanib] jest bardzo tajemniczy. Ostatnio widziałem go w pobliżu kanałów, ale nie wiem nic więcej.Mister warrior, why do you embarrass me? [114841|Old Hanib] is very secretive. Lately I've seen him near the sewers, but that's all I know.
SC_421614_7[114841|Stary Hanib] to jeden z mych stałych klientów, ale zawsze jest bardzo dyskretny. To członek Ręki Prawdy, a to dziwna kompania... Ostatnio widziałem go w okolicy kanałów. Pewnie przeprowadza jakiś dziwny eksperyment...[114841|Old Hanib] is one of my regular customers, but he's always very secretive. He's a member of the Hand of Truth, and those guys are all strange...Oh, lately I've seen him near the sewers. He's probably working on some strange experiment...
Sys421614_nameŻołądek Ogromnego SzczuraGiant Rat Pouch
Sys421614_szquest_accept_detailWojowniku, kurz i piach na twym ciele nie przyćmi twej chwały. Nawet twój chód pokazuje, że masz temperament bohatera, o którym śpiewa się pieśni...\n\nHej... nie odchodź! Już mówię, o co chodzi... masz wejść do [ZONE_DNG_DAELANIS_SEWER|Kanałów Dalanis], zabić [<S>103533|Ogromne Szczury z Kanałów] i przynieść mi ich żołądki. Ten stary garbaty potwór chce przeprowadzić na nich eksperymenty! Nie mogę utrzymać gęby na kłódkę... ha ha... wiesz, kogo mam na myśli.\n\nPosiadasz duże umiejętności, kilka [<S>103533|Szczurów] nie powinno stanowić problemu, prawda?Warrior, the dust and sand on your body can't cover up your style. Even the way you walk brings to mind the hero's temperament the bards sing of...\n\nHey, hey...don't go! I'll tell you the details...as long as you're going into the [ZONE_DNG_DAELANIS_SEWER|Dalanis Sewers], kill some [<S>103533|Giant Sewer Rats] and bring back their pouches for me. That old humpbacked monster wants to do experiments on them! I can't keep my mouth shut...ha ha...anyway, you don't know who the humpbacked monster is.\n\nYou're so skilled, a few [<S>103533|Giant Sewer Rats] shouldn't be a problem, right?
Sys421614_szquest_complete_detailOto twoja zapłata za [<S>206394|Żołądki Ogromnych Szczurów]. Chcesz za to kupić kilka moich produktów? Nawet jeśli nie kupisz, możesz przecież rzucić na to okiem.Here's your payment for the [<S>206394|Giant Rat Stomachs]. Do you want to use this to buy some of my products? Even if you're not buying, just take a look.
Sys421614_szquest_descZabij [<S>103533|Ogromne Szczury z Kanałów] i przynieś [114421|Chuanpo Gelanowi] ich [<S>206394|Żołądki].Kill [<S>103533|Giant Sewer Rats], and bring back [<S>206394|Giant Rat Stomachs] for [114421|Chuanpo Gelan].
Sys421614_szquest_uncomplete_detailWybacz mi, że nie wyjawiam imienia klienta, który kupuje [<S>206394|Żołądki Ogromnych Szczurów]. Nie patrz tak na mnie, mam jakieś zasady... ale wszystko ma swoją cenę...Please forgive me for not disclosing the name of the customer who is buying the [<S>206394|Giant Rat Stomachs]. Don't look at me like that, I have my basic professional ethics...however, everything has a price tag...