Anzahl Ergebnisse: 8

keystringdeeneu
SC_Q421642_00Bringt die [201210|Medizin] zu [122870|Magistrat Keith].Bring the [201210|Medicine] to [122870|Consul Keith].
SC_Q421642_01Ah, ich spüre schon, dass meine Kräfte allmählich zurückkommen.Ah! I can already feel my strength gradually coming back to me.
SC_Q421642_02Lasst uns erst einmal von hier fortgehen. Dann können wir reden.Let's get away from here first. Then we can talk.
Sys421642_nameEin Unglück kommt selten alleinIt Never Rains But It Pours
Sys421642_szquest_accept_detailWenn Ihr tatsächlich gekommen seid, um mir zu helfen, dann hätte ich da einen Auftrag für Euch. Dieser Erdhügel hinter mir scheint Gift zu spucken, doch das habe ich wohl zu spät festgestellt.\n\nLasst uns vorerst nicht darüber reden, von hier zu fliehen. Mein Körper ist derzeit so geschwächt, ich könnte nicht einmal einen Suppenlöffel in der Hand halten.\n\nAber mir ist aufgefallen, dass die Piraten, die mich bewachen, von dem Gift nicht beeinträchtigt sind. Vielleicht ist das Gegengift ja irgendwo im Lager zu finden. Könnt Ihr mir das Gegengift bringen?If you're really here to help me, then I have a job for you. This mound of earth behind me appears to spit poison, but I realized it far too late.\n\nLet's not talk about running away from here. My body is simply so weak at the moment, I couldn't even hold a soup spoon.\n\nBut even in my state, I have noticed that the pirates watching over me don't seem to have been affected by the poison. I can only assume that's because they have an antidote somewhere in the camp. Could you bring me some?
Sys421642_szquest_complete_detail(Nachdem [122870|Magistrat Keith] die Medizin zu sich genommen hat, beginnt er nur langsam zu erzählen.)\n\nIch habe die Wirkung des Giftes wohl unterschätzt. Ich werde wohl nicht so schnell wieder bei Kräften sein.\n\nDa gibt es noch eine Sache, die Ihr wissen solltet.(After taking the medicine, [122870|Consul Keith] gradually begins to talk.)\n\nI clearly underestimated this poison's potency. Guess I won't be making a quick recovery.\n\nThere's one other thing you should know about.
Sys421642_szquest_descSucht den [123025|Schmelztiegel] im [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Lager der Läuterung] und entnehmt ihm die [201210|Medizin], um sie [122870|Magistrat Keith] zu bringen.Find the [123025|Crucible] in the [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Camp of Cleansing], remove the [201210|Medicine] inside and take it to [122870|Consul Keith].
Sys421642_szquest_uncomplete_detailFür mich ist jetzt das Wichtigste, wieder zu Kräften zu kommen. Alles andere hat keine Bedeutung.The most important thing right now is for me to regather my strength. Anything else is futile.