result count: 24
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_421701 | Drogi doktorze, naucz mnie pierwszej pomocy. | Good doctor, help me train my first aid skills. |
SC_421701_10 | Ten pacjent jest ranny w rękę. Potrzebuje [203742|Leku na Ręce]. | This patient's hand is injured. It needs [203742|Hand Treatment]. |
SC_421701_11 | Ten pacjent jest ranny w oko. Potrzebuje [203743|Leku na Oczy]. | This patient's eye is injured. It needs [203743|Eye Treatment]. |
SC_421701_12 | Stan tego pacjenta pogorszył się. Twoje lekarstwo już mu nie pomaga. Zgłoś to [112198|Życzliwemu Wędrownemu Lekarzowi]. | This patient's condition has worsened. The medicine you brought is no longer going to make the patient better. Report this to [112198|Benevolent Wandering Doctor]. |
SC_421701_13 | Doktorze, pierwsza pomoc udzielona i pacjenci uratowani. | Doctor, I have already performed first aid and saved the patients. |
SC_421701_14 | Przepraszam, doktorze! Nie udało mi się udzielić pierwszej pomocy na czas. | Doctor, I'm sorry! I couldn't perform the first aid quick enough. |
SC_421701_15 | Świetnie ci poszło!\n\nPrzyznaję ci ten oto [203686|Certyfikat Pierwszej Pomocy Wędrownego Lekarza]! Używaj swoich umiejętności udzielania pierwszej pomocy tym, którzy będą w potrzebie, gdziekolwiek będziesz. | You've done very well!\n\nI'm giving you this [203686|Wandering Doctor's First Aid Certificate]. I hope that you will use your first aid skills to help those in need wherever you are. |
SC_421701_16 | Doktorze, czy mogę dostać nowy Certyfikat Pierwszej Pomocy? Tamten gdzieś się zagubił. | Doctor, I lost the first aid certificate you gave me. Could you give me another? |
SC_421701_17 | Ach. Gdy chodzi o chorobę, liczy się każda sekunda.\n\nNie tylko musisz umieć szybko zdiagnozować pacjenta, ale także pamiętać, gdzie są poszczególne lekarstwa. Każda chwila nieuwagi może kosztować czyjeś życie.\n\nJeśli chcesz potrenować udzielanie pierwszej pomocy, wróć tu i powiedz mi o tym. Postaraj się więcej nie namieszać! | Ah. Every second counts when it comes to illness.\n\nYou not only have to be able to diagnose a patient quickly, but you also need to remember the position of the different types of medicine. A moment when your attention lapses and it may be the patient's last breath.\n\nIf you want to train your first aid technique then come back and tell me. Don't mess up again! |
SC_421701_18 | (Uważnie oglądasz ranę...) | (You carefully inspect the condition of the injury...) |
SC_421701_19 | O, nie! Już po mnie... Za chwilę umrę...\n\nSzybko, uratuj mnie... | Oh, no! I'm going to die... I'm really going to die...\n\nQuick, save me... |
SC_421701_2 | Oczywiście, mogę cię szkolić. Ale nie zamierzam marnować czasu na jakieś łamagi, więc słuchaj mnie uważnie. Chwila twej nieuwagi może kosztować kogoś życie.\n\nNajpierw zbadaj tego [112243|Rannego Pacjenta]. Patrząc na jego rany widać, że będzie potrzebował leku z [ZONE_DUST HOLD|Opuszczonej Fortecy]. \n\nJeśli jest to uraz głowy, weź miksturę z beczki stojącej za [112155|Derekiem Ali] i podaj pacjentowi. \nJeśli jest to uraz nogi, weź miksturę ze skrzyni stojącej obok [112109|Bredy Slovak] i podaj pacjentowi. \nJeśli jest to uraz ręki, weź miksturę stojącą obok Opuszczonej Studni i podaj pacjentowi. \nJeśli jest to uraz oka, weź miksturę z beczki stojącej za Urzędnikiem z Domu Aukcyjnego i podaj pacjentowi. \n\nPamiętaj, że rany tych pacjentów zagrażają ich życiu. Od chwili gdy zbadasz pacjentów, masz minutę na wzięcie lekarstwa i powrót do chorego. Jeśli ocalisz pacjenta, przyznam ci [203686|Certyfikat Pierwszej Pomocy Wędrownego Lekarza]. | Of course I can train you. But I do not want to waste my time on a clumsy person so you have to make sure to listen to me carefully. If you are negligent for only a moment, it could be someone's life at stake.\n\nFirst, inspect the injuries of the [112243|Injured Patient] in front of me. From his injuries, he will need the medicine found in the [ZONE_DUST HOLD|Abandoned Fortress]. \n\nIf it's a head injury, then take the potion from the barrel behind [112155|Derek Ali] and apply it to the patient. \nIf it's a leg injury, then take the potion from the box next to [112109|Breda Slovak] and apply it to the patient. \nIf it is an arm injury, then take the potion from next to the abandoned well and apply it to the patient. \nIf it is an eye injury, take a the potion from the barrel behind the Auction House Clerk and apply it to the patient. \n\nRemember that these patients injuries are life threatening. Once you have identified the patient's injury, you will only have one minute to collect the medicine and return to the patient. When you have successfully saved a patient, I can issue you with a [203686|Wandering Doctor's First Aid Certificate]. |
SC_421701_3 | Badasz dokładnie pacjenta i widzisz, że jest to uraz głowy.\n\nPrzypominasz sobie, co mówił [112198|Życzliwy Wędrowny Lekarz]. Lekarstwo na uraz głowy jest na beczce za [112155|Derekiem Ali]. Masz tylko minutę na znalezienie lekarstwa i powrót do chorego. Inaczej pacjent nie przeżyje... | You carefully examine the patient's injuries and discover that it's a head injury.\n\nYou recall what [112198|Benevolent Wandering Doctor] just said. The medicine for a head injury is on the barrel behind [112155|Derek Ali]. You only have one minute to obtain the medicine and return to the patient. Otherwise, the patient could die... |
SC_421701_4 | Badasz dokładnie pacjenta i widzisz, że jest to uraz nogi.\n\nPrzypominasz sobie, co mówił [112198|Życzliwy Wędrowny Lekarz]. Lekarstwo na uraz nogi jest w skrzyni za [112109|Bredą Slovak]. Masz tylko minutę na znalezienie lekarstwa i powrót do chorego. Inaczej pacjent nie przeżyje... | You carefully examine the patient's injuries and discover that it's a leg injury.\n\nYou recall what [112198|Benevolent Wandering Doctor] just said. The medicine for a leg injury is on the box behind [112109|Breda Slovak]. You only have one minute to obtain the medicine and return to the patient. Otherwise, the patient could die... |
SC_421701_5 | Badasz dokładnie pacjenta i widzisz, że jest to uraz ręki.\n\nPrzypominasz sobie, co mówił [112198|Życzliwy Wędrowny Lekarz]. Lekarstwo na uraz ręki jest obok Opuszczonej Studni. Masz tylko minutę na znalezienie lekarstwa i powrót do chorego. Inaczej pacjent może umrzeć... | You carefully examine the patient's injuries and discover that it's an arm injury.\n\nYou recall what [112198|Benevolent Wandering Doctor] just said. The medicine for an arm injury is next to the abandoned well. You only have one minute to obtain the medicine and return to the patient. Otherwise, the patient could die... |
SC_421701_6 | Badasz dokładnie pacjenta i widzisz, że jest to uraz oka.\n\nPrzypominasz sobie, co mówił [112198|Życzliwy Wędrowny Lekarz]. Lekarstwo na uraz oka jest na beczce za Pracownikiem Domu Aukcyjnego. Masz tylko minutę na znalezienie lekarstwa i powrót do chorego. Inaczej pacjent nie przeżyje... | You carefully examine the patient's injuries and discover that it's an eye injury.\n\nYou recall what [112198|Benevolent Wandering Doctor] just said. The medicine for an eye injury is on the barrel behind the Auction House Clerk. You only have one minute to obtain the medicine and return to the patient. Otherwise, the patient could die... |
SC_421701_7 | Dzięki przyniesionemu przez ciebie lekarstwu, życie pacjenta nie jest już zagrożone. Zgłoś to [112198|Życzliwemu Wędrownemu Lekarzowi]. | Because of the medicine you brought the patient, the patient's life is no longer in immediate danger. Report this to [112198|Benevolent Wandering Doctor]. |
SC_421701_8 | Ten pacjent jest ranny w głowę. Potrzebuje [203740|Leku na Głowę]. | This patient's head is injured. It needs [203740|Head Treatment]. |
SC_421701_9 | Ten pacjent jest ranny w nogę. Potrzebuje [203741|Leku na Nogi]. | This patient's leg is injured. It needs [203741|Foot Treatment]. |
Sys421701_name | Specjalista od Pierwszej Pomocy | First-aid Expert |
Sys421701_szquest_accept_detail | W jakiej życiowej sytuacji najbardziej przydaje się szybkość? Poza ucieczką przed niebezpieczeństwem jest to ratowanie życia innym.\n\nHa ha... oczywiście nie będę na ciebie polował, żeby umożliwić ci trenowanie ucieczki... po tym, jak to na mnie polowali ci parszywi Piraci Księżycowego Cienia, postanowiłem, że nikogo nie postawię w podobnej sytuacji.\n\nIdź do tamtego namiotu i znajdź [112198|Życzliwego Wędrownego Lekarza]. Powiedz, że chcesz mu pomóc. Dostaniesz od niego kilka zadań, a kiedy się z nimi uporasz, uzyskasz [203686|Certyfikat Pierwszej Pomocy Wędrownego Lekarza]. Wróć do mnie, kiedy go zdobędziesz. | In this life what situation most requires speed? Apart from fleeing for your life, it's saving lives.\n\nHaha... of course I'm not going to hunt you and make you flee for your life just to improve your speed... having been hunted by that scurvy pack of Shadowmoon Pirates meself I decided I'd never put anyone else through the same thing.\n\nGo to the tent over there and find [112198|Benevolent Wandering Doctor]. Tell him you are here to help him. He'll give you some tasks to do, and when you're done, the doctor will give you a specially made [203686|Wandering Doctor's First Aid Certificate]. When you have it, come and find me. |
Sys421701_szquest_complete_detail | Teraz już wiesz, że uratowanie życia jest trudniejsze niż jego odebranie. | Now you know, saving lives is harder than taking them. |
Sys421701_szquest_desc | Idź do namiotu i znajdź [112198|Życzliwego Wędrownego Lekarza]. Kiedy będzie po wszystkim, odbierz [203686|Certyfikat Pierwszej Pomocy Wędrownego Lekarza] i wróć do [112125|Kulawego Aysusa]. | Go to the tent over there and find [112198|Benevolent Wandering Doctor]. When you've finished, take the [203686|Wandering Doctor's First Aid Certificate] and return to [112125|Lame Aysus]. |
Sys421701_szquest_uncomplete_detail | Ten morderca [112124|Los'hudanel] nigdy nie ocalił choćby jednego życia. | Saving lives is something that murderous [112124|Los'hudanel] could never do. |