result count: 18
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_421703 | Vous devez l'utiliser sur [100336|Vagabond Sombrelune] ! | Must be used on the [100336|Shadowmoon Wanderer]! |
SC_421703_1 | Parlez-moi des pirates de la Voile Noire. | Tell me about the Black Sail Pirates. |
SC_421703_10 | Mais le trésor... ah, le trésor ! Il était maudit ! | But who wouldn't have expected a curse! That treasure was covered in a terrifying curse! |
SC_421703_11 | Je préférerais oublier cette terrible scène... | Oh, I don't want to remember that terrible scene again... |
SC_421703_12 | Les pirates Lunesombre résistent mal à la torture, apparemment. Il a perdu connaissance... | Shadowmoon Pirates can't take torture. He fainted... |
SC_421703_2 | Les pirates de la Voile Noire ! C'est un souvenir trop difficile, je préfère ne pas en parler... | Black Sail Pirates! I can't talk about it. It would be like pouring salt water into my wounds. I won't say a word... |
SC_421703_3 | Que s'est-il passé au juste entre les pirates de la Voile Noire et ceux de Lunesombre ? | What happened between the Black Sail Pirates and the Shadowmoon Pirates? |
SC_421703_4 | Ha ha ! Tant que vous ne ferez pas partie des nôtres, vous ne tirerez rien de moi ! Mais pour nous rejoindre, il vous faudra payer le prix fort... | Boy, unless you're one of us, you're not going to get any information from me! Haha! But to join us will cost you, your whole life... |
SC_421703_5 | Vous voulez me faire parler des pirates de la Voile Noire, hein ? | Make us talk about the Black Sail Pirates, ay... |
SC_421703_6 | Ha ! Je préfère cent fois vous parler des maîtresses du tavernier que des pirates de la Voile Noire. | What? I'd rather tell you about the bar owner's lovers than ever speak of the Black Sail Pirates... |
SC_421703_7 | Si vous ne me dites pas ce qu'il est arrivé aux Pirates de la Voile Noire, je vous fais avaler ceci.. | If you do not tell me what happened with the Black Sail Pirates, I will make you eat this... |
SC_421703_8 | Non, arrêtez ! Pitié, je vais tout vous dire ! | No... Please stop! I'll tell you everything... |
SC_421703_9 | C'est le second [100337|Huck] qui a mené la mutinerie contre le capitaine Snow. Ensuite, nous avons partagé le butin... | It was First Mate [100337|Huck] who made everyone revolt against Captain Snow. We shared the treasure... |
Sys421703_name | La froideur glaciale de la trahison | The Cold Truth of Betrayal |
Sys421703_szquest_accept_detail | Hé ! Aventurier ! Est-ce que vous savez ce que les pirates font le plus souvent ?\n\nLa réponse : boire et trahir.\n\nPrenez particulièrement garde à vos soi-disant "amis" - au moment le plus critique ils peuvent vous planter un couteau dans le dos. Regardez la famille Blake... c'est un exemple parfait.\n\nJe me suis toujours demandé ce qui avait pu se passer entre les pirates Lunesombre et les pirates de la Voile Noire... Malheureusement ils n'en parlent jamais. Mais ne vous inquiétez pas : prenez simplement cette [203627|Aiguille d'interrogatoire] et allez à la [ZONE_SHADOWMOON COVE|Crique de Lunesombre] pour l'utiliser sur le [100336|Vagabond Sombrelune]. Il y en a toujours un qui craque et "partage" ses informations. | Hey! Adventurer! You know the two things pirates do most often?\n\nThe answer is drinkin' and betrayin'.\n\nBe especially careful your so-called "friends"- at the most critical moment they can stick a dagger in your back. Just look at the Blake family... they're an excellent example.\n\nI've always been curious about what happened between the Shadowmoon Pirates and Black Sail Pirates all those years ago... but they never tell. But don't worry, just take this [203627|Interrogation Needle] to [ZONE_SHADOWMOON COVE|Shadowmoon Cove] and use it on those [100336|Shadowmoon Wanderer]. Among pirates there's always one who breaks and "shares" information. |
Sys421703_szquest_complete_detail | Une malédiction ?.... Ha ha... Voilà donc ce qui est arrivé...\n\nCe n'est pas pour rien que les pirates Lunesombre sont devenus si puissants. Je pense qu'après avoir trahi la famille Blake ils furent l'objet d'une malédiction qui modifia leurs corps et les rendit immortels...\n\nL'immortalité est plus une malédiction qu'une bénédiction. | A curse?....Haha... So that's what happened...\n\nIt's not for nothing that the Shadowmoon pirates have grown so powerful. I fancy that after betraying the Blake family they were subjected to a curse that altered their bodies and made them immortal...\n\nImmortality is more a curse than a blessing. |
Sys421703_szquest_desc | Amenez l'[203627|Aiguille d'interrogatoire] à la [ZONE_SHADOWMOON COVE|Crique de Lunesombre], utilisez-la sur les [<S>100336|Vagabonds Sombrelune] jusqu'à ce que vous connaissiez la vérité sur la trahison, puis revenez voir [112127|Masheg le fourbe]. | Take [203627|Interrogation Needle] to [ZONE_SHADOWMOON COVE|Shadowmoon Cove], use it on the [100336|Shadowmoon Wanderer] until you get the truth of the betrayal out of them, then return and tell [112127|Treacherous Masheg]. |
Sys421703_szquest_uncomplete_detail | Utilisez l'[203627|Aiguille d'interrogatoire] sur les [<S>100336|Vagabonds Sombrelune] puis revenez me voir pour me dire ce que vous avez trouvé. | Use [203627|Interrogation Needle] on the [100336|Shadowmoon Wanderer] and then return here to tell me what you find out. |