result count: 18

keystringpleneu
SC_421703Należy użyć na [100336|Wędrowcu Księżycowego Cienia]!Must be used on the [100336|Shadowmoon Wanderer]!
SC_421703_1Opowiedz mi o Piratach Czarnych Żagli.Tell me about the Black Sail Pirates.
SC_421703_10Któż nie spodziewał się klątwy! Skarb chroniła straszliwa klątwa!But who wouldn't have expected a curse! That treasure was covered in a terrifying curse!
SC_421703_11Wolałbym nie przypominać sobie tej strasznej sceny...Oh, I don't want to remember that terrible scene again...
SC_421703_12Piraci Księżycowego Cienia nie znoszą dobrze tortur. Zemdlał...Shadowmoon Pirates can't take torture. He fainted...
SC_421703_2Piraci Czarnych Żagli! Nie chcę o tym mówić. To jak polewanie ran słoną wodą. Nie powiem ani słowa...Black Sail Pirates! I can't talk about it. It would be like pouring salt water into my wounds. I won't say a word...
SC_421703_3Co zaszło pomiędzy Piratami Czarnych Żagli a Piratami Księżycowego Cienia?What happened between the Black Sail Pirates and the Shadowmoon Pirates?
SC_421703_4Jeśli nie jesteś jednym z nas, nie usłyszysz ode mnie ani słowa! Ha ha! Ale dołączenie do nas będzie cię drogo kosztowało... Być może życie...Boy, unless you're one of us, you're not going to get any information from me! Haha! But to join us will cost you, your whole life...
SC_421703_5Zmuszać nas do mówienia o Piratach Czarnych Żagli...Make us talk about the Black Sail Pirates, ay...
SC_421703_6Co? Wolę opowiedzieć ci o kochankach właściciela baru, niż o Piratach Czarnych Żagli...What? I'd rather tell you about the bar owner's lovers than ever speak of the Black Sail Pirates...
SC_421703_7Jeśli nie powiesz mi co stało się z Piratami Czarnych Żagli, zmuszę cię do zjedzenia tego...If you do not tell me what happened with the Black Sail Pirates, I will make you eat this...
SC_421703_8Nie... Przestań proszę! Powiem wszystko...No... Please stop! I'll tell you everything...
SC_421703_9To pierwszy oficer [100337|Hak] zbuntował wszystkich przeciw Kapitan Śnieżnej. Podzieliliśmy skarb...It was First Mate [100337|Huck] who made everyone revolt against Captain Snow. We shared the treasure...
Sys421703_nameOkrutna Prawda o ZdradzieThe Cold Truth of Betrayal
Sys421703_szquest_accept_detailHej! Wędrowcze! Wiesz, co wśród piratów zdarza się najczęściej?\n\nPopijawy i zdrada.\n\nSzczególnie trzeba uważać na tak zwanych "przyjaciół" - w najgorszym momencie gotowi są wbić ci nóż w plecy. Rodzina Blake'ów to najlepszy przykład.\n\nZawsze chciałem wiedzieć, co takiego wydarzyło się lata temu między Piratami Księżycowego Cienia i Piratami Czarnych Żagli... ale oni milczą. Nie martw się, zanieś tę [203627|Igłę Przesłuchań] nad [ZONE_SHADOWMOON COVE|Zatokę Księżycowego Cienia] i użyj jej na [100336|Wędrowcu]. Wśród piratów zawsze znajdzie się taki, który pęknie i "udzieli" informacji.Hey! Adventurer! You know the two things pirates do most often?\n\nThe answer is drinkin' and betrayin'.\n\nBe especially careful your so-called "friends"- at the most critical moment they can stick a dagger in your back. Just look at the Blake family... they're an excellent example.\n\nI've always been curious about what happened between the Shadowmoon Pirates and Black Sail Pirates all those years ago... but they never tell. But don't worry, just take this [203627|Interrogation Needle] to [ZONE_SHADOWMOON COVE|Shadowmoon Cove] and use it on those [100336|Shadowmoon Wanderer]. Among pirates there's always one who breaks and "shares" information.
Sys421703_szquest_complete_detailKlątwa? ... Ha ha... Więc tak to było...\n\nPiraci Księżycowego Cienia musieli drogo zapłacić za swą potęgę. Pewnie po tym jak zdradzili rodzinę Blake'ów, spadła na nich klątwa, która zmieniła ich kształt i dała im nieśmiertelność...\n\nNieśmiertelność to bardziej klątwa niż błogosławieństwo.A curse?....Haha... So that's what happened...\n\nIt's not for nothing that the Shadowmoon pirates have grown so powerful. I fancy that after betraying the Blake family they were subjected to a curse that altered their bodies and made them immortal...\n\nImmortality is more a curse than a blessing.
Sys421703_szquest_descZabierz [203627|Igłę Przesłuchań] nad [ZONE_SHADOWMOON COVE|Zatokę Księżycowego Cienia], użyj jej na [100336|Wędrowcu], żeby poznać prawdę o zdradzie, po czym wróć do [112127|Zdradzieckiego Mashega].Take [203627|Interrogation Needle] to [ZONE_SHADOWMOON COVE|Shadowmoon Cove], use it on the [100336|Shadowmoon Wanderer] until you get the truth of the betrayal out of them, then return and tell [112127|Treacherous Masheg].
Sys421703_szquest_uncomplete_detailUżyj [203627|Igły Przesłuchań] na [100336|Wędrowcu Księżycowego Cienia] i powiedz mi, gdy się czegoś dowiesz.Use [203627|Interrogation Needle] on the [100336|Shadowmoon Wanderer] and then return here to tell me what you find out.