result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys421804_name | Salutations | Saying Hi |
Sys421804_szquest_accept_detail | Pas mal, pas mal. Juste un peu poussiéreux. Hé, je ne me souvenais pas que j'étais aussi doué...\n\nVenez par ici... Voici le collier. Quand vous le donnerez à [112376|Lena Palin], dites-lui de ma part que les jeunes filles intelligentes et astucieuses sont une chose rare et précieuse et que si jamais elle a des ennuis un jour, qu'elle vienne me voir.\n\nVous m'écoutez ? \n\nHein ? De nous deux, c'est vous qui allez faire la course et c'est moi qui vais rester tranquille ici. | Not bad, not bad, just a little dust. Look closely. I didn't think my workmanship was this good.\n\nCome here, sonny. Here's the necklace. When you give it to [112376|Lena Palin] tell her for me that smart, intelligent, clever girls like her are few and far between and that if she ever has any difficulties to come to me for help.\n\nYou hear me? Sonny.\n\nHuh? Obviously, out of the two of us, you're the one who's going over there and I'm the one who's going to keep lying here. |
Sys421804_szquest_complete_detail | C'est oncle [112377|Jasper Leap] qui a fait ça ? Merci de me l'avoir apporté.\n\nJe suis soulagée qu'il ne soit pas venu en personne. Ça veut dire qu'il essaye de prendre ses distances...\n\nJe vous remercie encore une fois. | Did Uncle [112377|Jasper Leap] make this? Thanks for bringing it over.\n\nI'm glad he didn't come himself because this means he's trying to distance himself from me... \n\nReally, I'm very grateful to you. |
Sys421804_szquest_desc | Portez le [203068|Collier de Jasper] à [112376|Lena Palin] au [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Comptoir de Harf]. | Take [203068|Jasper's Necklace] to [112376|Lena Palin] at the [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post]. |
Sys421804_szquest_uncomplete_detail | Je me demande si ça signifie que l'oncle [112377|Jasper Leap] ne m'adressera plus la parole... | I wonder if this means Uncle [112377|Jasper Leap] won't be talking to me anymore... |