result count: 5

keystringfreneu
Sys421818_nameLa CopieCopy
Sys421818_szquest_accept_detailSauf erreur de ma part, il semblerait que Chanep ait utilisé une sorte d'agent de transfert afin de créer une copie du parchemin. Nous autres marins utilisons souvent ce type de procédé pour faire la copie d'une carte au trésor ou pour remplacer de vieilles cartes de navigation. Chanep a profité du fait que vous n'êtes pas un matelot pour copier les informations présentes sur votre parchemin. Mais dans la mesure où ce parchemin fut écrit en lettres de sang et non avec une encre de base, toutes les informations qu'il contenait ont été détruites. Je suis persuadé toutefois que Chanep doit avoir en sa possession une meilleure copie du parchemin. Je vous conseille d'aller le voir et de lui demander des explications, ou même de reprendre tout simplement ce qui vous appartient...\n\nJe suis vraiment désolé, mon petit, mais j'ai peur que le parchemin que vous m'avez apporté n'ait pas plus de valeur que celle d'un vulgaire morceau de papier. Sachant en plus qu'il dégage une odeur infecte, je doute que qui que ce soit veuille vous l'acheter...If I'm not mistaken, Chanep used a kind of transfer agent that can copy a document's words to another piece of paper. We sailors regularly use this kind of potion to copy treasure maps or replace old navigational charts. Chanep took advantage of your not being a sailor and copied the information from your scroll. But because that scroll was written in blood, not ink, all of its information was basically destroyed. But I believe Chanep must have a better copy. Perhaps you should find him and get clarification, or take back that which belongs to you.\n\nI'm very sorry, kid, but I have to tell you the scroll you have now is only worth as much as a piece of parchment. Plus it smells quite bad, so I don't think anyone will want it.
Sys421818_szquest_complete_detail(Vous envoyez le [203749|Parchemin puant] au visage de Chanep et envisagez même de lui flanquer une bonne raclée.)\n\nAlors comme ça vous êtes déjà au courant ? Ha ha ha ! Imbécile ! Vous arrivez trop tard : j'ai déjà vendu ce parchemin aux pirates Lunesombre. Leur puissance est impressionnante... Vous feriez une belle erreur en essayant de les défier. Ha ha ha... Il est désormais trop tard pour faire quoi que ce soit !\n\nOn n'apprend pas à ce vieux singe de [112209|Cheney Chanep] à faire la grimace, et ce n'est certainement pas un gamin comme vous qui allez commencer !\n\n(Vous lancez un coup de poing au visage de [112209|Cheney Chanep].)\n\nHé hé hé... Vous plaisantez ou quoi ? Vous voulez vraiment vous battre contre un vieillard comme moi ? Vous n'avez pas de cœur ou quoi ?\n\nJe vous en prie ! Pardonnez-moi... Je suis vraiment désolé. Je vais vous dire la vérité : le parchemin est toujours en ma possession. Jamais je n'aurais osé me rendre seul à la [ZONE_SHADOWMOON COVE|Crique de Lunesombre]. Ces pirates ne sont qu'une bande de meurtriers. Prenez ce [203750|Parchemin de peau de mouton] ! Mais je vous en prie, ne me faites pas de mal !(You throw the [203749|Reeking Scroll] in Chanep's face and start thinking about how to teach this lying old man a lesson.)\n\nSo you already know? Ha ha! Idiot! You're too late. I've already sold that parchment to the Shadowmoon Pirates. They're very powerful. You wouldn't be so stupid as to challenge them, would you? Ha ha ha... it's too late to do anything!\n\nNo one can play fierce to old fox [112209|Cheney Chanep], not even you, kid!\n\n(You take a swing at [112209|Cheney Chanep's] face)\n\nHe he he... are you for real? You really want to fight an old man? You're really cold-blooded!\n\nPlease! Please forgive me. I beg your pardon. In fact, the parchment is still here. I wouldn't dare go to [ZONE_SHADOWMOON COVE|Shadowmoon Cove]. Those Shadowmoon Pirates are all murderous thugs. Take the [203750|Sheepskin Parchment]! Please don't hit this old man... please!
Sys421818_szquest_descRetournez au [ZONE_FARCREST ESTATE|Manoir de Calamus] et demandez à [112209|Cheney Chanep] qu'il vous raconte vraiment ce qui s'est passé.Return to [ZONE_FARCREST ESTATE|Calamus Manor], find [112209|Cheney Chanep], and ask clearly about past events.
Sys421818_szquest_uncomplete_detailVous êtes encore venu m'importuner ? Je ne vous avais pas déjà prévenu ? J'ai beaucoup à faire...You've come back to bother me? Didn't I tell you before? I'm busy...