Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys421861_name | Missverständnisse aus dem Weg räumen | Setting Things Straight |
Sys421861_szquest_accept_detail | Der Herr hat so grimmig dreingeschaut, ich habe mich nicht getraut zu fragen, was los ist.\n\nGenau genommen habe ich mir seine Stiefel angesehen ...\n\nSie sind offensichtlich sehr alt. An den Zehen sind sie abgerieben und auch die allgemeine Abnutzung lässt das vermuten; die Sohlen sind fast völlig abgelaufen, was gerade auf vereistem Boden ziemlich gefährlich werden kann.\n\nIch habe gezögert, hinzugehen und ihn zu fragen, aber ich hätte nie erwartet, dass er meine Blicke so missversteht.\n\nHier ist ein Paar Langstiefel, die ich gerade fertiggestellt habe. Würdet Ihr sie ihm von mir geben?\n\nIch hoffe, das besänftigt ihn. | The gentleman looked so fierce, I didn't dare ask him what the matter was.\n\nActually, I was looking at his boots...\n\nThey are obviously very old. There are scuff marks on the toes and judging by the amount of wear and tear, the soles have almost worn flat, which can be very dangerous when walking on icy ground. \n\nI hesitated to go and find out, but never expected him to mistake my intentions so badly. \n\nHere's a pair of long boots I just finished. Could you give them to him for me?\n\nI hope he calms down. |
Sys421861_szquest_complete_detail | Ihr ... Ihr ... sagt, ich hätte sie missverstanden? | You... you... say I got her wrong? |
Sys421861_szquest_desc | Gebt [112378|Afasa Natto] die [<S>203069|Von Ilana genähten Stiefel]. | Give the [<S>203069|Boots Sewn by Ilana] to [112378|Afasa Natto]. |
Sys421861_szquest_uncomplete_detail | Vielleicht bin ich mit dem Umhang etwas zu weit gegangen, aber sie hat es auch verdient. Vergesst es. Reiten wir nicht darauf herum. | Maybe I did go a little overboard on her cloak, but it's only what she deserved. Forget it. Let's not dwell on it. |