result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys421864_name | Las ventajas de la energía del agua | The Benefits of Water Energy |
Sys421864_szquest_accept_detail | La condensación mágica en el agua que enfrié utilizando la magia generó este [204077|Cristal de hielo]. Cuando [112415|Utofi Lela] vea el [204077|Cristal de hielo], tendrá que admitir que, en condiciones naturales, bajar la temperatura del agua para crear un [204077|Cristal de hielo] es muy difícil.\n\nLlevádselo, a ver si esta vez tiene algo que decir. | This [204077|Ice Crystal] was produced by rapid condensation in magically cooled water. When [112415|Utofi Lela] sees the [204077|Ice Crystal] he will have to admit that under normal conditions lowering the temperature to make a [204077|Ice Crystal] is a very difficult thing to do.\n\nTake it to him and see if he has anything to say this time! |
Sys421864_szquest_complete_detail | ¿Un [204077|Cristal de hielo]? Es que no lo entiendo... ¿Por qué vamos a gastar energía para transformar el agua en [<S>204077|Cristales de hielo]? | An [204077|Ice Crystal]? I just don't get it... What's the point of consuming energy to turn water into [<S>204077|Ice Crystals]? |
Sys421864_szquest_desc | Llevad el [204077|Cristal de hielo] a la [ZONE_KALTUROK HIVE|Colmena de Kal Turok] para que [112415|Utofi Lela] lo vea. | Take the [204077|Ice Crystal] to the [ZONE_KALTUROK HIVE|Kal Turok Hive] so that [112415|Utofi Lela] can have a look. |
Sys421864_szquest_uncomplete_detail | Desde que [112414|Famanti Sica] empezó a hacer el tonto con la magia, nunca he aprobado sus métodos. ¡Nunca! ¿Para qué va a usarla? | Since [112414|Famanti Sica] started fooling around with magic I've never approved of his methods... Not once! What's he going to use it all for anyway? |