Anzahl Ergebnisse: 11

keystringdeeneu
SC_421907Ah! Ihr wart zuerst da! Ich habe schon ein paar Vorbereitungen getroffen, daher habe ich mich verspätet ... Vergebt mir.Ah! You were first! I went to prepare a little, so I am late ... I hope you can forgive me.
SC_421907_1Tanya, ich bin gekommen, um Euch zu treffen ...Tanya, I came to see you ...
SC_421907_2Ihr wolltet stets, dass ich meine Sorglosigkeit ablege, doch ich habe Eurem Anliegen nicht das nötige Gewicht beigemessen.You always wanted me to get rid of that carelessness of mine, but I never really gave your request its due weight.
SC_421907_3Hätte ich nur an diesem Tag daran gedacht, vor dem Aufbruch die Blumen zu pflücken. Ich wusste, dass unterwegs Gefahren lauern ... Ich bin so dumm.If only that day I just would have remembered to pick those flowers first and to set off afterwards. I knew that danger was likely to happen on the way ... I am so stupid.
SC_421907_4Es tut mir leid, dass ich Euch damit belästige, Abenteurer ...I'm really sorry to let you see this joke, adventurer ...
SC_421907_5Ich möchte mich gerne allein ein wenig beruhigen ... Wenn Ihr noch etwas wollt, findet Ihr mich wie zuvor in meiner Heimstätte.I want to calm down a little on my own .... If you still have any business with me, you can find me as before in my homestead.
Sys421907_nameEwige SchuldEternal Guilt
Sys421907_szquest_accept_detailAbenteurer, ich wünschte, ich könnte diese [<S>203873|Blumen der Hoffnung] selbst pflücken. Aber mein Wille zu kämpfen wurde zerstört und lässt mich nicht einmal mehr an Dingen wie diesen festhalten. Jemand, der seine Lieben nicht beschützen kann, hat nicht das Recht, mit anderen über das Aufrechterhalten der eigenen Würde zu sprechen.\n\nTanya, oh Tanya. Ich habe nicht einmal das Recht, Euch um Vergebung zu bitten. Das Einzige, was ich für Euch tun kann, ist Euch diese [<S>203873|Blumen der Hoffnung] zu bringen, die Ihr so sehr liebt.\n\nHelft mir, diesen Strauß [<S>203874|Blumen der Hoffnung] zu Tanya zu bringen. Ihr findet sie direkt vor dem [ZONE_CAMP MALAIR|Marl-Außenposten]. Abenteurer, ich muss mich noch etwas vorbereiten. Wir können uns bei Tanya treffen.Adventurer, I wish I would pick these [<S>203873|Flowers of Hope] myself. But my will to fight has been destroyed and doesn't even let me hold onto things like that. Someone who is not able to protect his beloved ones, doesn't have the right to discuss with others the matter of maintaining his self-dignity.\n\nTanya, oh Tanya. I don't even have the right to beg you to forgive me. The only thing I can do for you is to bring these [<S>203873|Flowers of Hope] that you love so much before your eyes.\n\nHelp me to brings this bouquet of [<S>203874|Flowers of Hope] to Tanya. You can find her just outside of the [ZONE_CAMP MALAIR|Marl Outpost]. Adventurer, I still need to prepare a little. Let's meet at Tanya's place.
Sys421907_szquest_complete_detailVielen Dank. Obwohl ich nicht den Mut hatte, mich diesen schrecklichen Gnollen zu stellen, kann ich noch hoffen, Tanya ihre geliebten Blumen zu bringen.Thank you so much. Even though I didn't have the courage to face those evil gnolls, I still can hope to bring Tanya's beloved flowers before her eyes.
Sys421907_szquest_descBringt die [<S>203874|Blumen der Hoffnung] zu Tanya direkt vor dem [ZONE_CAMP MALAIR|Marl-Außenposten]. Kehrt danach zu [112329|Duncan Rubin] zurück.Bring the [<S>203874|Flowers of Hope] to Tanya right outside the [ZONE_CAMP MALAIR|Marl Outpost]. Come back to see [112329|Duncan Rubin] after you have finished.
Sys421907_szquest_uncomplete_detailBringt diesen Strauß [<S>203874|Blumen der Hoffnung] zu Tanya, Abenteurer. Ich muss mich noch etwas vorbereiten.Bring this bouquet of [<S>203874|Flowers of Hope] to Tanya, adventurer. I still need to prepare a little. Let's meet at Tanya's place.