result count: 15
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_421918 | ¿Qué ocurre? Phil... ¿Habéis vuelto a traer estos estrafalarios juguetes? | What's up with this? Phil ~ you brought out these outlandish toys again? |
SC_421918_1 | ¿Acaso no me entendisteis bien cuando os dije que pusierais fin a esos extraños experimentos en [ZONE_VARANAS|Varanas]? | Didn't I say to stop the strange experiments in [ZONE_VARANAS|Varanas]! |
SC_421918_2 | ¿Por qué tenéis que ser tan obstinado? ¿Acaso no sabéis quién manda aquí? | Why are you always so arrogant? Don't you understand your position yet? |
SC_421918_3 | Yo... | Me ~ |
SC_421918_4 | ¡Esto no puede seguir así! ¡Voy a informar a [110175|Berol]! Seguro que os dará una lección... | That goes without saying! I'll let [110175|Berol] know about this! I bet he'll teach you another lesson! |
SC_421918_5 | Estupendo... | Oh ~ great. |
SC_421918_6 | Vale. Meted esto dentro del [112408|Barril de Runas]. | OK. Put this stuff inside the [112408|Rune Bin]! |
SC_421918_7 | Entonces... | Then... |
SC_421918_8 | Mmm... Endebles criaturas... Pagaréis con vuestras vidas el haberme invocado. | Hmm ~ silly animals. Summoning me will cost you your lives. |
SC_421918_9 | ¿Qué ocurre? | What's up with this? |
Sys421918_name | La última fase | The Final Step |
Sys421918_szquest_accept_detail | Ahora solo tengo que echar todos estos ingredientes en esta caldera rúnica, añadir un poco de esencia mágica y... ¡tachán!\n\nEste hechizo mágico protegerá a mi hermano mayor en sus viajes, así no tendré que preocuparme de que se vaya y no vuelva, como hizo nuestro padre. | Now I just have to put these ingredients into this rune-enchanted pot, add a little magical essence and hey presto! \n\nThis magic will protect big brother on his travels so I won't have to worry about him going out one day and never coming back, like father. |
Sys421918_szquest_complete_detail | ¡Esto no logrará proteger a mi hermano mayor! ¡He fallado de nuevo! Quizá debiera visitar al embajador de la Ciudad Sagrada y pedirle un amuleto protector...\n\nÚltimamente, mi hermano siempre vuelve a [ZONE_VARANAS|Varanas] con todo tipo de heridas. Me preocupa mucho... | This cannot protect big brother! I've failed again! Maybe I should just go and ask the Holy City ambassador for a protective amulet!\n\nRecently big brother always returns to [ZONE_VARANAS|Varanas] nursing injuries. He worries me a lot.... |
Sys421918_szquest_desc | Llevad a cabo el último paso de la fórmula con [112346|Phil Augustus]. | Carry out the final step of the formula with [112346|Phil August]. |
Sys421918_szquest_uncomplete_detail | Si logro acabar esta fórmula mágica, servirá como protección cuando mi hermano mayor esté de viaje. | If I can complete this magical formula I'll be able to protect big brother on his travels. |