result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys421925_name | Carta de presentación de Auskor Fal. | Auskor Fal's Introduction Letter |
Sys421925_szquest_accept_detail | ¡Esperad! Si queréis salir en busca de [112353|Benny Legoso], debería antes explicaros algunas cosas.\n\nEstos lumbreras suelen tener una o dos debilidades, y [112353|Benny Legoso] no es ninguna excepción. Si queréis algo de [112353|Benny Legoso], lo mejor es hacerlo a través de su ayudante, [112354|Brandy Manlin], para así no molestarle.\n\nPor lo general, podéis encontrar a [112354|Brandy Manlin] en el campamento Qilana, en el [ZONE_ASLAN|Valle de Aslán]. Enseñadle esta [203946|Carta de presentación]. Seguro que os ayudará gustosamente. | Hang on! If you want to go and find [112353|Benny Lawson] I should explain a few things to you first.\n\nThese so-called luminaries often have one or two little foibles and [112353|Benny Lawson] is no exception. When approaching [112353|Benny Lawson] it's best to go through his assistant [112354|Brandy Manlin] to avoid offending the great man's sensibilities. \n\nMost of the time [112354|Brandy Manlin] can be found at the Qilana Camp in [ZONE_ASLAN|Aslan Valley]. Show him this [203946|Letter of Introduction]. I am sure he will happily assist you. |
Sys421925_szquest_complete_detail | ¿Otra carta de presentación?\n\nHace poco me vino a visitar otro joven que también traía una carta de presentación. ¿Qué se trae entre manos [110186|Auskor Fal]?\n\n¡No me imaginaba que le debía tanto! Bueno, ¿qué necesitáis que traduzca para vos?\n\nSi no me dejáis ver ese documento, me va a ser imposible traducirlo... | Another letter of introduction?\n\nAnother young man with an introductory letter dropped by not long before you. What is [110186|Auskor Fal] playing at?\n\nWho would have thought I owed him so much? Anyway, what do you want to translate?\n\nWell, take out the document and give me a look! |
Sys421925_szquest_desc | Coged el [203945|Texto antiguo] y la [203946|Carta de presentación] que os ha dado [110186|Auskor Fal] y dirigíos al [ZONE_ASLAN|Valle de Aslán], donde debéis encontrar a [112354|Brandy Manlin], en el Campamento Qilana. | Take the [203945|Ancient Text] and the [203946|Letter of Introduction] that [110186|Auskor Fal] gave you towards [ZONE_ASLAN|Aslan Valley] and look for [112354|Brandy Manlin] at the Qilana Camp. |
Sys421925_szquest_uncomplete_detail | Pues no, parece ser que no me lo estoy imaginando... Últimamente, la demanda de traducción de textos antiguos ha aumentado considerablemente. Lo curioso es que todo el mundo quiere traducir lo mismo... | It's not my imagination; suddenly the demand for translation of ancient texts has gone through the roof! And they all want the same thing to be translated ... |