result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys421925_name | La Lettre de recommandation d'Auskor Fal | Auskor Fal's Introduction Letter |
Sys421925_szquest_accept_detail | Attendez un instant ! Si vous souhaitez vraiment rencontrer [112353|Ben Lawson], je dois d'abord vous expliquer quelques petites choses.\n\nCes soi-disant sommités ont souvent des petits travers inavouables, et [112353|Ben Lawson] n'échappe pas à cette règle. Lorsque vous irez le voir, il serait préférable de vous adresser directement à son assistant, [112354|Brando Manlin]. Vous éviterez ainsi de froisser l'extrême sensibilité de [112353|Ben Lawson].\n\n[112354|Brando Manlin] passe la plupart de son temps au camp de Qilana dans la [ZONE_ASLAN|Vallée d'Aslan]. Présentez-lui cette [203946|Lettre de recommandation]. Je suis sûr qu'il se fera un plaisir de vous aider. | Hang on! If you want to go and find [112353|Benny Lawson] I should explain a few things to you first.\n\nThese so-called luminaries often have one or two little foibles and [112353|Benny Lawson] is no exception. When approaching [112353|Benny Lawson] it's best to go through his assistant [112354|Brandy Manlin] to avoid offending the great man's sensibilities. \n\nMost of the time [112354|Brandy Manlin] can be found at the Qilana Camp in [ZONE_ASLAN|Aslan Valley]. Show him this [203946|Letter of Introduction]. I am sure he will happily assist you. |
Sys421925_szquest_complete_detail | Encore une lettre de recommandation ?\n\nUn jeune homme est récemment passé avec une lettre du même type. À quoi [110186|Auskor Fal] joue-t-il ?\n\nJe ne me souviens pas que je lui étais redevable à ce point... Enfin bref, qu'avez-vous besoin de faire traduire ?\n\nEh bien, montrez-moi donc ce document ! | Another letter of introduction?\n\nAnother young man with an introductory letter dropped by not long before you. What is [110186|Auskor Fal] playing at?\n\nWho would have thought I owed him so much? Anyway, what do you want to translate?\n\nWell, take out the document and give me a look! |
Sys421925_szquest_desc | Emportez le [203945|Texte ancien] et la [203946|Lettre de recommandation] que vous a donnés [110186|Auskor Fal] jusqu'à la [ZONE_ASLAN|Vallée d'Aslan] et adressez-vous à [112354|Brando Manlin] au camp de Qilana. | Take the [203945|Ancient Text] and the [203946|Letter of Introduction] that [110186|Auskor Fal] gave you towards [ZONE_ASLAN|Aslan Valley] and look for [112354|Brandy Manlin] at the Qilana Camp. |
Sys421925_szquest_uncomplete_detail | Ce n'est donc pas un tour de mon imagination, le nombre de demandes de traduction de textes anciens s'est envolé ! Ce qui est étrange c'est que tous cherchent à traduire la même chose... | It's not my imagination; suddenly the demand for translation of ancient texts has gone through the roof! And they all want the same thing to be translated ... |