result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys421926_name | Le Calice de cérémonie | Sacrificial Chalice |
Sys421926_szquest_accept_detail | Mmh... Ce texte est identique à celui que ce jeune homme souhaitait faire traduire.\n\nL'écriture est très compacte et renferme de nombreux sens cachés. Des incantations rituelles et des allusions masquées ont été intégrées volontairement pour masquer le sens véritable du texte... J'ai peur que seul mon maître ne soit capable de traduire un tel texte.\n\nMalheureusement, il déteste être dérangé sans raison valable. Si vous souhaitez qu'il mette ses talents de traducteur à votre service, la meilleure stratégie serait de lui apporter quelque chose qui pourrait l'intéresser... une sorte d'[203951|Inscription calicinale] par exemple.\n\nSur la [112368|Motte de sacrifice] située à côté de l'étang du [ZONE_KIRANA|Bois de Qilana], vous trouverez un [203947|Calice sacrificiel] jadis utilisé par certains peuples anciens pour honorer leurs dieux. Lorsque vous l'aurez trouvé, adressez-vous à [112355|Roland Ébon], au Campement des Chasseurs. Ses ancêtres étaient des chamans, il devrait connaître l'invocation dissimulée dans le [203947|Calice sacrificiel]. | Hmmm... this text is identical to the one that young man wanted me to translate. \n\nThe writing is dense and contains hidden meanings. Ritual phrases and subtle allusions combined to deliberately conceal the text's true meaning... I think only the master will be able to translate this one properly. \n\nHowever, the master hates to be disturbed without good reason. If you want him to translate something the best thing is to take something to him that interests him; some sort of [203951|Chalice Inscription] for example.\n\nIn [112368|Sacrificial Mound] at the side of a small lake in [ZONE_KIRANA|Woodland of Qilana], there's a [203947|Sacrificial Chalice] once used by ancient people to worship their gods. Once you've found it, go and find [112355|Roland Ebon] at the Hunters' Camp. His ancestors were shamans, so he should know how to invoke the prayer hidden on the [203947|Sacrificial Chalice]. |
Sys421926_szquest_complete_detail | Vous devez être un aventurier souhaitant requérir l'aide de [112353|Ben Lawson] ?\n\nSi je vous rends service, c'est uniquement parce que [112353|Ben Lawson] m'a un jour dit qu'il souhaitait que j'écrive un jour l'histoire de la [ZONE_ASLAN|Vallée d'Aslan] et que ces calices ont une importance historique capitale !\n\nJe vous apprendrai l'invocation nécessaire, mais nous devons avant tout réunir le matériel adéquat. | You must be the adventurer wanting [112353|Benny Lawson's] help?\n\nThe only reason I'm helping you is because [112353|Benny Lawson] once told me he wants to write a history of [ZONE_ASLAN|Aslan Valley] and these chalices are of great historical significance!\n\nI'll teach you how to invoke the prayer, but first we need to collect the necessary materials. |
Sys421926_szquest_desc | Rendez-vous à la [112368|Motte de sacrifice] située à proximité de l'étang du [ZONE_KIRANA|Bois de Qilana], trouvez le [203947|Calice sacrificiel] et rapportez-le à [112355|Roland Ébon], au Campement des Chasseurs. | Go to the [112368|Sacrificial Mound] at the side of a small lake in [ZONE_KIRANA|Woodland of Qilana], find the [203947|Sacrificial Chalice], and then give it to [112355|Roland Ebon] at the Hunters' Camp. |
Sys421926_szquest_uncomplete_detail | Vous avez aussi besoin d'inscriptions calicinales ? Alors vous feriez bien d'apporter un calice ! Nous commençons à être à court d'inscriptions ces temps-ci. | You want chalice inscriptions too? Well you'd better bring a chalice over here then! We are running out of Chalice inscriptions these days. |