Anzahl Ergebnisse: 6
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_421939 | Zahlt 5000 Gold an [112367|Einpfennig Eli]. | Pay 5000 gold to [112367|Apenny Eli]. |
Sys421939_name | Beschaffung von Forschungsinformationen | Obtain Investigation Information |
Sys421939_szquest_accept_detail | Oh, wenn Ihr [112343|Louie August] noch immer finden wollt, könnt Ihr mit der Spur anfangen, der wir nachgehen sollten.\n\nEin Forschungsbericht? Ja, den habe ich. Wollt Ihr wissen, was drinsteht?\n\nNatürlich kann ich es Euch sagen, aber nur gegen Bares. Das ist ein faires Geschäft! | Oh, if you still want to find [112343|Louie August], you can start with the trail he commissioned us to investigate.\n\nThe Investigation Report? Yes, I have it! Do you want to know the contents?\n\nOf course I can tell you, but you'll have to pay some money. This is a good deal! |
Sys421939_szquest_complete_detail | In Ordnung, Jungspund. Ich nehme Euer Geld. Ich danke Euch im Namen der Forschungsgruppe für Eure Großzügigkeit!\n\nIch nehme nicht an, dass Ihr großes Interesse an wissenschaftlichen und bruchstückhaften Informationen habt, deshalb werde ich Euch einfach etwas über die Forschungen erzählen, die wir für [112343|Louie August] durchführen sollten. | Ok, kid, I'll accept this money! Let me thank you for your generosity on behalf of the investigation team.\n\nI don't think you'll be too interested in the academic and piecemeal information, so I'll just tell you the story of the investigation [112343|Louie August] commissioned to us to conduct. |
Sys421939_szquest_desc | Gebt [112367|Einpfennig Eli] die geforderten 5.000 Goldstücke, um die Informationen aus dem Forschungsbericht zu erhalten. | Give [112367|Apenny Eli] the 5000 gold pieces he requested and get the investigation information. |
Sys421939_szquest_uncomplete_detail | Ich kann Euch die Informationen aus dem Forschungsbericht nicht kostenlos geben. Tragt mir das bitte nicht nach. Ich muss schließlich irgendwie die Honorare der Forschungsgruppe bezahlen. Diese Informationen sind letztendlich das Resultat ihrer harten Arbeit. | I can't tell you the investigation information for free. Don't blame me. I have to pay the investigation team something, right? This information is the result of their hard work, after all. |