result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys422004_name | Mezclando hierbas silvestres | Mixing Wild Herbs |
Sys422004_szquest_accept_detail | [111249|Lik] está de suerte. Cuando salí de caza hoy me quedé contemplando unas flores, y me di cuenta de que también crecían al lado una buena cantidad de hierbas silvestres. Creo que habrá suficientes para [111249|Lik].\n\nLlevadle esta [203987|Mezcla de hierbas silvestres] a [111249|Lik]. Ya discutiré el precio con él más tarde. | [111249|Lik] is definitely quite lucky. When I went hunting today, I got to looking at the flowers, and I realized that there were also lots of wild herbs - probably enough for [111249|Lik] to use.\n\nTake these [203987|Mixed Wild Herbs] and take them to [111249|Lik]. I will discuss the cost with him later. |
Sys422004_szquest_complete_detail | Estas hierbas silvestres son muy frescas.\n\nCada vez que veo las flores que [112361|Richard Baggins] regala a [112363|Farisa] y las hierbas que recolecta cuando sale de caza, me hace pensar que se le da mejor la recolección de hierbas que la caza. | These wild herbs are quite fresh.\n\nEvery time I see the flowers that [112361|Richard Baggins] gives to [112363|Farisa] and the herbs he gathers while he's out hunting, it really makes me think that he is much better dealing with plants than hunting. |
Sys422004_szquest_desc | Id a la [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Atalaya de Khazor] y dadle la [203987|Mezcla de hierbas silvestres] a [111249|Lik]. | Take the [203987|Mixed Wild Herbs] to [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Khazor's Watchtower] and give it to [111249|Lik]. |
Sys422004_szquest_uncomplete_detail | A este plato le falta el toque dulce e imprescindible que solo se puede conseguir con especias... | This dish is still missing a certain sweetness that can only come from plants... |