result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys422004_name | Mélange d'Herbes Sauvages | Mixing Wild Herbs |
Sys422004_szquest_accept_detail | [111249|Lik] a vraiment de la chance. En allant chasser aujourd'hui, j'ai admiré les fleurs et je me suis rendu compte qu'il existait de très nombreuses herbes sauvages, largement assez pour [111249|Lik].\n\nPrenez ce [203987|Mélange d'herbes sauvages] et portez-le à [111249|Lik]. Pour le prix, je verrai avec [111249|Lik] plus tard. | [111249|Lik] is definitely quite lucky. When I went hunting today, I got to looking at the flowers, and I realized that there were also lots of wild herbs - probably enough for [111249|Lik] to use.\n\nTake these [203987|Mixed Wild Herbs] and take them to [111249|Lik]. I will discuss the cost with him later. |
Sys422004_szquest_complete_detail | Ces herbes sauvages sont très fraîches.\n\nÀ chaque fois que je vois les fleurs que [112361|Richard Baggins] offre à [112363|Farisa] et les herbes qu'il ramasse quand il part chasser, je me dis qu'il est bien meilleur pour la cueillette que pour la chasse. | These wild herbs are quite fresh.\n\nEvery time I see the flowers that [112361|Richard Baggins] gives to [112363|Farisa] and the herbs he gathers while he's out hunting, it really makes me think that he is much better dealing with plants than hunting. |
Sys422004_szquest_desc | Apportez le [203987|Mélange d'herbes sauvages] à [111249|Lik] à la [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Tour de Guet de Khazor]. | Take the [203987|Mixed Wild Herbs] to [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Khazor's Watchtower] and give it to [111249|Lik]. |
Sys422004_szquest_uncomplete_detail | Ce plat manque encore un peu de douceur que seules des plantes peuvent apporter... | This dish is still missing a certain sweetness that can only come from plants... |