result count: 4
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys422009_name | Retour Rapide | Returning Quickly |
Sys422009_szquest_accept_detail | Je suis vraiment désolée. J'avais dit à Huck que je rentrais vite, mais je me suis retrouvée ici sans même m'en apercevoir.\n\nRetournez voir Huck et dites-lui que je ne lui en veux pas et qu'il ne s'inquiète pas. J'en ai bientôt terminé ici et je rentrerai après. | Adventurer, I am really very sorry. I originally told Huck that I would return quickly, but somehow, as I walk, I always end up back here again.\n\nPlease, go back and talk to Huck for me. Tell him not to worry, and that I'm not angry at him. Once I'm done here, I'll return. |
Sys422009_szquest_complete_detail | Ma grande sœur n'est pas en colère ? Génial !\n\nMais elle s'est vraiment perdue, sinon pourquoi reviendrait-elle à chaque fois au même endroit ? Vous lui avez dit comment revenir ?\n\nQuoi ? Vous avez oublié ? Oh, oh, oh... mais alors comment va-t-elle rentrer ? Elle va errer dans l'obscurité toute la nuit. Oh, oh... | My big sister isn't angry? Wonderful!\n\nBut my sister has definitely gotten herself lost. Otherwise, why would she just keep returning to the same spot? Did you tell her how to get back?\n\nWhat? You forgot! Oh, oh, oh...then how will my sister get back? Oh, oh, oh...she will be wandering around in the dark all night...oh, oh... |
Sys422009_szquest_desc | Dites à [112374|Bernard le geignard] que vous avez retrouvé sa sœur et qu'il ne doit pas s'inquiéter. | Tell [112374|Crybaby Huck] that you've found his sister, and that he need not worry. |